mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2026-04-20 00:47:30 -04:00
update translations
Afrikaans Currently translated at 100.0% (724 of 724 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/af/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Romanian Currently translated at 99.4% (720 of 724 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/ro/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Dutch Currently translated at 83.7% (642 of 767 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/nl/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Japanese Currently translated at 97.5% (706 of 724 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/ja/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Hungarian Currently translated at 94.3% (683 of 724 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/hu/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Hebrew Currently translated at 42.5% (326 of 767 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/he/ Author: netrik182 <netrik@tuta.io> Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io> Dutch Currently translated at 83.7% (642 of 767 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/nl/ Author: Snowden <edwardissexy.uninteresting@aleeas.com> Co-authored-by: Snowden <edwardissexy.uninteresting@aleeas.com> Polish Currently translated at 90.0% (691 of 767 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/pl/ Author: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com> Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com> Chinese (Simplified) Currently translated at 77.7% (596 of 767 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/zh_Hans/ Author: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com> Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com> German Currently translated at 90.2% (693 of 768 strings) Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/de/ Author: Wobole <wobole@throwaway.io> Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io>
This commit is contained in:
committed by
Monero-Weblate
parent
bddb9b0050
commit
9199f95af5
@@ -211,17 +211,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="44"/>
|
||||
<source>Hardware wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ハードウェアウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Computer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コンピュータ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="67"/>
|
||||
<source>Hardware wallet passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ハードウェアウォレットパスフレーズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="68"/>
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
|
||||
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションID、アドレス、説明、金額、ブロック高のいずれかで探す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="686"/>
|
||||
@@ -405,12 +405,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="652"/>
|
||||
<source>Unknown amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>金額不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>To</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="768"/>
|
||||
<source>Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="771"/>
|
||||
@@ -430,14 +430,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="779"/>
|
||||
<source>My wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マイウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="784"/>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="787"/>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="789"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">アドレス</translation>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="793"/>
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="1690"/>
|
||||
<source>Integrated address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>統合アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="1691"/>
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Primary address & Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プライマリーアドレスとキー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
|
||||
@@ -847,12 +847,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
|
||||
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このページはQRコードを使って入金トランザクションをトランザクションプールとブロックチェーンから自動的にスキャンします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
|
||||
<source>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未承認トランザクションを受け入れるかどうかはあなた次第です。おそらく、まもなく承認されるでしょうが、承認されない可能性もあります。従って、金額が大きい場合は1回以上の承認がなされるまで待つほうが良いかもしれません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
|
||||
<source>Change</source>
|
||||
<translation type="unfinished">編集</translation>
|
||||
<translation>変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
|
||||
@@ -1059,12 +1059,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="256"/>
|
||||
<source>Mining temporarily suspended.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マイニングは一時的に中断されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="265"/>
|
||||
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 H/s でマイニングしています。これによって、一日あたりブロックを採掘できるチャンスは1/%2です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="242"/>
|
||||
@@ -1116,12 +1116,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Starting the node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ノードの起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="47"/>
|
||||
<source>Stopping the node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ノードの停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
|
||||
@@ -1171,12 +1171,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Failed to switch public node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パブリックノードの切り替えに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="201"/>
|
||||
<source>Switching to another public node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>他のパブリックノードに切り替え中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1380,12 +1380,12 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="50"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">リモートノード</translation>
|
||||
<translation>リモートノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="50"/>
|
||||
<source>Local node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ローカルノード</translation>
|
||||
<translation>ローカルノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="176"/>
|
||||
@@ -1459,7 +1459,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
|
||||
<source>Donate to Monero</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moneroに寄付</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1487,17 +1487,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="66"/>
|
||||
<source>Check for updates periodically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アップデートを定期的に確認する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="72"/>
|
||||
<source>Display wallet name in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>タイトルバーにウォレット名を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="98"/>
|
||||
<source>Ask for password before sending a transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションを送信する前にパスワードを要求する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="106"/>
|
||||
@@ -1507,17 +1507,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="120"/>
|
||||
<source>Autosave</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自動保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Every</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>毎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
|
||||
<source>minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="153"/>
|
||||
@@ -1562,27 +1562,27 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="268"/>
|
||||
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Socks5 プロキシ (%1%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="269"/>
|
||||
<source>remote node connections, </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノード接続、 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="270"/>
|
||||
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アップデートをダウンロード中、価格情報を取得中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="282"/>
|
||||
<source>IP address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="283"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ポート番号</translation>
|
||||
<translation>ポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="295"/>
|
||||
@@ -1610,7 +1610,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to send command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コマンドの送信に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1704,12 +1704,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="370"/>
|
||||
<source>Change</source>
|
||||
<translation type="unfinished">編集</translation>
|
||||
<translation>変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="371"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リセット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="373"/>
|
||||
@@ -1818,12 +1818,12 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>あなたのビジネスでモネロを簡単に受け取りましょう。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Enter merchant mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>商用モードに入ります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="119"/>
|
||||
@@ -2216,7 +2216,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Transaction file successfully saved!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションファイルが正常に保存されました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="91"/>
|
||||
@@ -2226,22 +2226,22 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="119"/>
|
||||
<source>Transaction ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="130"/>
|
||||
<source>Transaction file location:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションファイルの場所:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="146"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="156"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished">完了</translation>
|
||||
<translation>完了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2328,12 +2328,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="72"/>
|
||||
<source>Address is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正なアドレスです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Enter an amount.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>金額を入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="83"/>
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="166"/>
|
||||
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>支出可能な資金: %1 XMR. 全ての残高が利用可能になるまで~%2分ほどお待ちください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
|
||||
@@ -2353,7 +2353,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
|
||||
<source>Change account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アカウントの切り替え</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="411"/>
|
||||
@@ -2373,12 +2373,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="428"/>
|
||||
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>説明欄の値がロングペイメントIDの形式と一致します。説明欄にはロングペイメントIDを貼り付けないでください。あなたの資産が失われる恐れがあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="498"/>
|
||||
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ロングペイメントIDは廃止されました。ロングペイメントIDはブロックチェーンで暗号化されておらず、あなたのプライバシーを毀損します。もしもあなたが送金しようとしている相手がまだロングペイメントIDを要求しているのであれば、相手にもこのことを教えてあげてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="517"/>
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
|
||||
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットは閲覧専用で、送金はオフライントランザクション署名を利用することによってのみ可能です。キーイメージがインポートされない限り、残高は入金トランザクションの金額のみを反映し、出金トランザクションの金額は反映されません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="376"/>
|
||||
@@ -2441,107 +2441,107 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="560"/>
|
||||
<source>Key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーイメージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="561"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
|
||||
<source>Import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>インポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="573"/>
|
||||
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットで実際の評価額を表示するために必要</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="577"/>
|
||||
<source>* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>* インポートするには、ローカルノードもしくは信頼できるリモートノードに接続する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="581"/>
|
||||
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1. コールドウォレットを使って、キーイメージをファイルにエクスポートする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
|
||||
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>2. 閲覧専用ウォレットを使って、キーイメージをファイルからインポートする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
|
||||
<source>Offline transaction signing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>オフライントランザクション署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="591"/>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="602"/>
|
||||
<source>Sign (offline)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>署名(オフライン)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="608"/>
|
||||
<source>Submit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>送信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="614"/>
|
||||
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>XMRをコールド(オフライン)ウォレットから消費する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="618"/>
|
||||
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>* トランザクションファイルを作成するためには、上部にアドレスと金額を入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
|
||||
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1. 閲覧専用ウォレットを使って、出力をファイルにエクスポートします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="623"/>
|
||||
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>2. コールドウォレットを使って、出力ファイルをインポートし、キーイメージをエクスポートします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="624"/>
|
||||
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>3. 閲覧専用ウォレットを使って、キーイメージファイルをインポートしてトランザクションファイルを作成します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="626"/>
|
||||
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>4. コールドウォレットを使って、トランザクションファイルに署名します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="627"/>
|
||||
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>5. 閲覧専用ウォレットを使って、署名済みトランザクションを送信します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
|
||||
<source>Unmixable outputs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ミックス不可能なアウトプット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="635"/>
|
||||
<source>Sweep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スイープ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="641"/>
|
||||
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>古い移動不可能なアウトプットを消費するトランザクションを作成する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="660"/>
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="796"/>
|
||||
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットはデーモンに接続中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="807"/>
|
||||
@@ -2633,22 +2633,22 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="160"/>
|
||||
<source>Create transaction file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションファイルを作成する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="162"/>
|
||||
<source>Sweep unmixable outputs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ミックス不可能な出力をスイープする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="164"/>
|
||||
<source>Confirm send</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>送信を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="199"/>
|
||||
<source>All unlocked balance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべてのロック解除された残高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="230"/>
|
||||
@@ -2658,12 +2658,12 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="251"/>
|
||||
<source>My wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マイウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="258"/>
|
||||
<source>Account #</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アカウント #</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="277"/>
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="317"/>
|
||||
<source>Fee</source>
|
||||
<translation type="unfinished">手数料</translation>
|
||||
<translation>手数料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="333"/>
|
||||
@@ -2688,12 +2688,12 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="335"/>
|
||||
<source>Calculating fee</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>手数料を計算中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>戻る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="414"/>
|
||||
@@ -2794,32 +2794,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
|
||||
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新しいモネロのバージョンv%1が利用可能です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
|
||||
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>getmonero.orgを訪問して詳細を確認してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロード中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
|
||||
<source>Update downloaded, signature verified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アップデートをダウンロードして署名が検証されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
|
||||
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新しいバージョンをダウンロードして検証しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="140"/>
|
||||
@@ -2829,42 +2829,42 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
|
||||
<source>Download later</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>後でダウンロードする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Retry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>再試行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
|
||||
<source>Download failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロード失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Failed to start download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロードの開始に失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
|
||||
<source>Save as</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Save operation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
|
||||
<source>Save to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルに保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2878,32 +2878,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<location filename="../js/Utils.js" line="59"/>
|
||||
<source>%n second(s) ago</source>
|
||||
<comment>0</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%s秒前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<comment>0</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 分前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<comment>0</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 時間前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../js/Utils.js" line="65"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<comment>0</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 日前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2968,12 +2968,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
|
||||
<source>Enter a strong password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>強力なパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
|
||||
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文字、数字、記号を使います</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="148"/>
|
||||
@@ -2996,7 +2996,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="350"/>
|
||||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットへの保存に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="431"/>
|
||||
@@ -3379,7 +3379,7 @@ your input may be required.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="154"/>
|
||||
<source>Portable mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ポータブルモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="155"/>
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ your input may be required.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Seed offset passphrase (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードオフセットパスフレーズ(任意)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="228"/>
|
||||
@@ -3508,7 +3508,7 @@ your input may be required.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Leave blank to create a view-only wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットを作るには空白のままにします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="273"/>
|
||||
@@ -3636,12 +3636,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="510"/>
|
||||
<source>Please confirm transaction on the device...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デバイスでトランザクションを確認してください...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="524"/>
|
||||
<source>Signing transaction in the device...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デバイスでトランザクションに署名しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="680"/>
|
||||
@@ -3661,7 +3661,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="850"/>
|
||||
<source>Save as file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルとして保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="850"/>
|
||||
@@ -3780,7 +3780,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="986"/>
|
||||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットの保存に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1013"/>
|
||||
@@ -3824,12 +3824,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1353"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>いいえ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1354"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">はい</translation>
|
||||
<translation>はい</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1477"/>
|
||||
@@ -3840,12 +3840,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1487"/>
|
||||
<source>Save transaction file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションファイルを保存します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1487"/>
|
||||
<source>Send transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションを送信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1540"/>
|
||||
@@ -3895,37 +3895,37 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1885"/>
|
||||
<source>Autosaved the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットを自動保存しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1887"/>
|
||||
<source>Failed to autosave the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットの自動保存に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2003"/>
|
||||
<source>Local node is running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードが稼働中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2004"/>
|
||||
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードを停止させますか?それともバックグラウンドで稼働させ続けますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2006"/>
|
||||
<source>Force stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>強制停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2007"/>
|
||||
<source>Keep it running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>稼働させ続ける</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2042"/>
|
||||
<source>Checking local node status...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードの状態を確認中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user