mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2026-04-01 23:27:25 -04:00
Translations from Weblate
Credits:
Spanish
Michael Russo
G.T.S.
kombometralla
CharlesCrisco
nemecis rojas
porokon7
Viktor
Italian
78carla
erciccione
Gleb Golov
Anonymous
Russian
Agent LvM
solevoy-psih
v1docq47
Anonymous
TheFuzzStone
Russian Bear
translator133
Portuguese (Portugal)
Peter J. Mello
EvolBit
Anonymous
French
icuntcode
Bertrand Jacquin
el00ruobuob
Anonymous
Hindi
srk raidu
Polish
To Ja
Anonymous
Portuguese (Brazil)
vp11
netrik182
Dutch
Jaimie
Jonathan Heirbaut
Marcus
obit33
German
Paul Janowitz
SJ
Wobole
Anonymous
GreenPiece
This commit is contained in:
@@ -4,53 +4,53 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Account</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="55"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Set the label of the selected account:</source>
|
||||
<translation>選択したアカウントのラベルをセットしてください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="87"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Balance All</source>
|
||||
<translation>すべての残高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="94"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Total balance: </source>
|
||||
<translation>残高合計: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="117"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="150"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="119"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="152"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="127"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Total unlocked balance: </source>
|
||||
<translation>アンロックされた残高の合計: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="165"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="167"/>
|
||||
<source>Accounts</source>
|
||||
<translation>アカウント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="258"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="260"/>
|
||||
<source>Balance: </source>
|
||||
<translation>残高: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="319"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="321"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>アドレスをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="354"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="356"/>
|
||||
<source>Create new account</source>
|
||||
<translation>新しいアカウントの作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="356"/>
|
||||
<location filename="../pages/Account.qml" line="358"/>
|
||||
<source>Set the label of the new account:</source>
|
||||
<translation>新しいアカウントのラベルをセットしてください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1139,57 +1139,57 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
|
||||
<context>
|
||||
<name>PasswordDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="155"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="159"/>
|
||||
<source>Please enter new wallet password</source>
|
||||
<translation>新しいウォレットのパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
|
||||
<source>wallet password</source>
|
||||
<translation>ウォレットのパスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="157"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
|
||||
<source>wallet device passphrase</source>
|
||||
<translation>ウォレットデバイスのパスフレーズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
|
||||
<source>Please enter %1 for: </source>
|
||||
<translation>これのために%1を入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
|
||||
<source>Please enter %1</source>
|
||||
<translation>%1を入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="170"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="174"/>
|
||||
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
|
||||
<translation>警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="199"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="203"/>
|
||||
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
|
||||
<translation>Caps Lockがオンです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="234"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Please confirm new password</source>
|
||||
<translation>もう一度新しいパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="234"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
|
||||
<translation>ウォレットデバイスのパスワードを確認してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="278"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="283"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="286"/>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="293"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1409,12 +1409,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<translation>クリップボードにコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="406"/>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="408"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="412"/>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
|
||||
<source>Donate to Monero</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1512,7 +1512,32 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<translation>確認して有効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="258"/>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="263"/>
|
||||
<source>remote node connections, </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="264"/>
|
||||
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="276"/>
|
||||
<source>IP address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="277"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ポート番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="289"/>
|
||||
<source>Change language</source>
|
||||
<translation>言語の変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2810,27 +2835,27 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<context>
|
||||
<name>WizardController</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="310"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="309"/>
|
||||
<source>Please choose a file</source>
|
||||
<translation>ファイルを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="356"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="355"/>
|
||||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="440"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="439"/>
|
||||
<source>Please proceed to the device...</source>
|
||||
<translation>デバイスで続行してください。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="444"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="443"/>
|
||||
<source>Creating wallet from device...</source>
|
||||
<translation>デバイスからウォレットを作成しています。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="445"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="444"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Please check your hardware wallet –
|
||||
@@ -3421,117 +3446,117 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
|
||||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="334"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="794"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="806"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="861"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="873"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="915"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="924"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="972"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1546"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="337"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="818"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="830"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="897"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="939"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="948"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="996"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1593"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="335"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="541"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="338"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="551"/>
|
||||
<source>Couldn't open wallet: </source>
|
||||
<translation>ウォレットを開けませんでした: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="645"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="669"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to sync</source>
|
||||
<translation>デーモンの同期を待っています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="647"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="671"/>
|
||||
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
|
||||
<translation>デーモンは同期されています (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="649"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="673"/>
|
||||
<source>Wallet is synchronized</source>
|
||||
<translation>ウォレットは同期されています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="862"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="886"/>
|
||||
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
|
||||
<translation>金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="798"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="916"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="822"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="940"/>
|
||||
<source>Can't create transaction: </source>
|
||||
<translation>取引データを作成できません: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="502"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="512"/>
|
||||
<source>Please proceed to the device...</source>
|
||||
<translation>デバイスで続行してください。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="514"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="524"/>
|
||||
<source>Opening wallet ...</source>
|
||||
<translation>ウォレットを開いています。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="529"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="536"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="539"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="546"/>
|
||||
<source>Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.</source>
|
||||
<translation>ウォレットのキャッシュを修復します。ウォレットを再同期しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="690"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="714"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to start...</source>
|
||||
<translation>デーモンが開始するのを待っています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="698"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="722"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
|
||||
<translation>デーモンが停止するのを待っています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="726"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="750"/>
|
||||
<source>Daemon failed to start</source>
|
||||
<translation>デーモンの起動に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="727"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="751"/>
|
||||
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
|
||||
<translation>ウォレットとデーモンのログを参照してエラーを確認してください。手動で%1を起動することもできます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="743"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="767"/>
|
||||
<source>Daemon is synchronized</source>
|
||||
<translation>デーモンは同期されています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="796"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="820"/>
|
||||
<source>Can't create transaction: Wrong daemon version: </source>
|
||||
<translation>デーモンのバージョンが不正なため、取引を作成できません: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="807"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="925"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="831"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="949"/>
|
||||
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
|
||||
<translation>スイープするミックス不能なアウトプットがありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="820"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="844"/>
|
||||
<source>Address: </source>
|
||||
<translation>アドレス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="824"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="848"/>
|
||||
<source>
|
||||
Ringsize: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
リングサイズ: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="825"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="849"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Number of transactions: </source>
|
||||
@@ -3540,35 +3565,35 @@ Number of transactions: </source>
|
||||
トランザクション数: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="826"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="850"/>
|
||||
<source>
|
||||
Description: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
説明: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="828"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="852"/>
|
||||
<source>
|
||||
Spending address index: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
使用するアドレスのインデックス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="937"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="961"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="818"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="938"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="842"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="962"/>
|
||||
<source>Please confirm transaction:
|
||||
</source>
|
||||
<translation>取引内容を確認してください:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="822"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="939"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="846"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="963"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Amount: </source>
|
||||
@@ -3577,57 +3602,57 @@ Amount: </source>
|
||||
金額: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="983"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>Transaction saved to file: %1</source>
|
||||
<translation>取引データをファイルに保存しました: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
|
||||
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
|
||||
<translation>このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
|
||||
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
|
||||
<translation>このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
|
||||
<source>This address received nothing</source>
|
||||
<translation>このアドレスはこの取引において何も受け取っていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1987"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2034"/>
|
||||
<source>Tap again to close...</source>
|
||||
<translation>もう一度クリックすると閉じます...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="821"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="845"/>
|
||||
<source>
|
||||
Payment ID: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
ペイメントID: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="307"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="310"/>
|
||||
<source>Closing wallet...</source>
|
||||
<translation>ウォレットを閉じています。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="823"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="940"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="847"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="964"/>
|
||||
<source>
|
||||
Fee: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
手数料: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="848"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="872"/>
|
||||
<source>Creating transaction...</source>
|
||||
<translation>トランザクションを作成しています。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="849"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="873"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Please check your hardware wallet –
|
||||
@@ -3638,148 +3663,158 @@ your input may be required.</source>
|
||||
入力する必要があるでしょう。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="874"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="898"/>
|
||||
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
|
||||
<translation>残高不足です。ロック解除された残高: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="964"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="988"/>
|
||||
<source>Sending transaction ...</source>
|
||||
<translation>トランザクションを送信しています。。。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="973"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="997"/>
|
||||
<source>Couldn't send the money: </source>
|
||||
<translation>送金できませんでした: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="977"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1589"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="983"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
|
||||
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
|
||||
<translation>Moneroの送金に成功しました: %1 トランザクション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
|
||||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1051"/>
|
||||
<source>Payment proof</source>
|
||||
<translation>支払いの証明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1054"/>
|
||||
<source>Couldn't generate a proof because of the following reason:
|
||||
</source>
|
||||
<translation>以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1103"/>
|
||||
<source>Payment proof check</source>
|
||||
<translation>支払いの証明を検証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
|
||||
<source>Bad signature</source>
|
||||
<translation>不正な署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
|
||||
<source>Good signature</source>
|
||||
<translation>正しい署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2111"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2158"/>
|
||||
<source>Wrong password</source>
|
||||
<translation>パスワードが間違っています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
|
||||
<source>Save transaction file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
|
||||
<source>Send transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1543"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1546"/>
|
||||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||||
<translation>エラー: ファイルシステムは読み取り専用です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1501"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1548"/>
|
||||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation>警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1503"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1550"/>
|
||||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation>備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1505"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1552"/>
|
||||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||||
<translation>備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1543"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1590"/>
|
||||
<source>Password changed successfully</source>
|
||||
<translation>パスワードの変更に成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1547"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1594"/>
|
||||
<source>Error: </source>
|
||||
<translation>エラー: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1595"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1642"/>
|
||||
<source>Please wait...</source>
|
||||
<translation>お待ちください...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1635"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1682"/>
|
||||
<source>Primary account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1846"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1893"/>
|
||||
<source>Autosaved the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1895"/>
|
||||
<source>Failed to autosave the wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1963"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2010"/>
|
||||
<source>Local node is running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1964"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2011"/>
|
||||
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1966"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2013"/>
|
||||
<source>Force stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1967"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2014"/>
|
||||
<source>Keep it running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2002"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="2049"/>
|
||||
<source>Checking local node status...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user