diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts
index bc211ab9..cdadb69e 100644
--- a/translations/monero-core_id.ts
+++ b/translations/monero-core_id.ts
@@ -21,17 +21,17 @@
QRCODE
-
+ Kode QR4...
-
+ 4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
- Menandai Pembayaran<font size='2'>(Ikhtiari)</font>
+ Menandai Pembayaran<font size='2'>(opsional)</font>
@@ -41,37 +41,37 @@
Paste 64 hexadecimal characters
-
+ Merekatkan 64 simbol heksadesimalDescription <font size='2'>(Optional)</font>
-
+ Catatan <font size='2'>(Ikhtiari)</font>Give this entry a name or description
-
+ Pililah nama atau menuliskan catatan untuk alamat iniAdd
-
+ TambahError
- Kesalahan
+ KesalahanInvalid address
-
+ Macam alamat salahCan't create entry
-
+ Tidak dapat membuat catatanDescription <font size='2'>(Local database)</font>
@@ -136,7 +136,7 @@
Close
-
+ Menutup
@@ -149,12 +149,12 @@
Starting Monero daemon in %1 seconds
-
+ Jurik Monero akan mulai dalam %1 detikStart daemon (%1)
-
+ Mulai jurik (%1)
@@ -224,7 +224,7 @@
Filter transaction history
- Menyaring daftar transaksi
+ Menyaring riwayat transaksi
@@ -234,12 +234,12 @@
Type for incremental search...
-
+ Mengetik untuk pencarian tambahan...Filter
-
+ MenyaringIncremental search
@@ -319,7 +319,7 @@
Destinations:
-
+ Tujuan-tujuan:
@@ -329,7 +329,7 @@
Details
- Perincian
+ Rincian
@@ -339,17 +339,17 @@
(%1/10 confirmations)
-
+ (%1/10) konfirmasiUNCONFIRMED
-
+ BELUM DIKONFIRMASIPENDING
-
+ TERTUNDA
@@ -420,17 +420,17 @@
History
- Daftar
+ RiwayatAddress book
-
+ Buku alamatB
-
+ B
@@ -440,27 +440,27 @@
Advanced
-
+ TerperinciD
-
+ DMining
-
+ PertambanganM
-
+ MCheck payment
-
+ Mengesahkan pembayaran
@@ -470,7 +470,7 @@
E
-
+ E
@@ -480,7 +480,7 @@
I
-
+ I
@@ -506,7 +506,7 @@
Unlocked Balance
-
+ Saldo rekening yang tidak terkunci
@@ -514,107 +514,107 @@
Solo mining
-
+ Pertambangan sendiri(only available for local daemons)
-
+ (Hanya untuk jurik lokal)Mining helps the Monero network build resilience.<br>
-
+ Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
-
+ Makin banyak pertambangan, makin jaringan lebih mempertahankanMining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
-
+ Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>
-
+ Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>
-
+ Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit MoneroCPU threads
-
+ Nomor ulir CPU(optional)
-
+ (opsional)Background mining (experimental)
-
+ Pertambangan latar belakangEnable mining when running on battery
-
+ Memboleh pertambangan dengan daya bateraiManage miner
-
+ Mengelola pertambanganStart mining
-
+ Mulai pertambanganError starting mining
-
+ Kesalahan mulai pertambanganCouldn't start mining.<br>
-
+ Tidak dapat mulai pertambangan.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
-
+ Pertambangan hanya diboleh dengan jurik lokal. Mohon mulai jurik yang lokal jika Anda ingin pertambangan.<br>Stop mining
-
+ Berhenti pertambanganStatus: not mining
-
+ Status: tidak pertambanganMining at %1 H/s
-
+ Pertambangan %1 H/s (tebakan per detik)Not mining
-
+ Tidak pertambanganStatus:
-
+ Status:
@@ -622,7 +622,7 @@
Synchronizing
-
+ Menerima dan memeriksa blok
@@ -655,12 +655,12 @@
Please enter wallet password
- Silahkan masuk kata sandi untuk dompet anda
+ Silahkan masuk kata sandi untuk dompet AndaPlease enter wallet password for:<br>
-
+ Silahkan masuk kata sandi untuk dompet:<br>
@@ -690,17 +690,17 @@
Low
-
+ RendahMedium
-
+ SedangHigh
-
+ Tinggi
@@ -708,17 +708,17 @@
Establishing connection...
-
+ Sedang berkomunikasi...Blocks remaining: %1
-
+ Jumlah blok yang tersisa: %1Synchronizing blocks
- Menerima dan memeriksa blok
+ Menerima dan memeriksa blok
@@ -731,42 +731,42 @@
WARNING: no connection to daemon
-
+ PERINGATAN: tidak dapat koneksi dengan jurikin the txpool: %1
-
+ dalam txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)
-
+ %2 konfirmasi: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)
-
+ 1 konfirmasi: %2 (%1)No transaction found yet...
-
+ Transaksi belum dapat ditemukan...Transaction found
-
+ Transaksi ditemukan%1 transactions found
-
+ %1 transaksi ditemukan with more money (%1)
-
+ dengan lebih uang (%1)
@@ -806,7 +806,7 @@
Tracking payments
-
+ Pembayaran pelacakan
@@ -816,17 +816,17 @@
Save QrCode
-
+ Menyimpan Kode QRFailed to save QrCode to
-
+ Tidak dapat menyimpan Kode QR di Save As
-
+ Menympan dengan nama
@@ -902,7 +902,7 @@
Create view only wallet
-
+ Membuat dompet hanya untuk menonton
@@ -912,32 +912,32 @@
Manage daemon
-
+ Mengelola jurikStart daemon
-
+ Mulai jurikStop daemon
-
+ Berhenti jurikShow status
-
+ Menunjukkan statusDaemon startup flags
-
+ Bendera saat mulai jurik(optional)
-
+ (opsional)
@@ -957,17 +957,17 @@
Login (optional)
-
+ Login (opsional)Username
-
+ Nama penggunaPassword
- Kata sandi
+ Kata sandi
@@ -977,32 +977,32 @@
Layout settings
-
+ Pengaturan tata letakCustom decorations
-
+ Dekorasi kustomLog level
-
+ Tingkat log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
-
+ (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Version
-
+ VersiGUI version:
-
+ Versi GUI:
@@ -1012,12 +1012,12 @@
Daemon log
-
+ Log jurikWallet mnemonic seed
-
+ Kata-kata biji acak untuk dompet Anda
@@ -1660,12 +1660,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Ini adalah 25 kata biji acak untuk dompet Anda
+ Ini adalah 25 kata-kata biji acak untuk dompet AndaCreate a new wallet
-
+ Membuat dompet baru
@@ -1733,12 +1733,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wallet name
-
+ Nama dompetBackup seed
-
+ Kata-kata biji yang backup
@@ -1763,7 +1763,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
New wallet details:
-
+ Rincian dompet baru:
@@ -1773,15 +1773,15 @@ Please upgrade or connect to another daemon
You’re all set up!
-
+ Semua siap!An overview of your Monero configuration is below:
- Gambaran ikhtisar konfigurasi Monero Anda diberikan di bawah ini:
+ Gambaran konfigurasi Monero Anda diberikan di bawah ini:You’re all setup!
- Semua sudah selesai!
+ Semua siap!
@@ -1794,7 +1794,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name
-
+ Hanya diperbolehkan untuk menggunakan huruf ASCII
@@ -1809,69 +1809,69 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Success
-
+ SuksesThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
-
+ Dompet hanya untuk menonton baru dibuat untuk Anda. Anda bisu membukanya kalau dompet ini ditutup, pekan "Membuka dompet dari arsip" dan memilih dompet hanya untuk menonton di: %1Error
- Kesalahan
+ KesalahanAbort
-
+ MenggugurkanWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Ini nama dompet Anda. Bisa digantikan untuk nama lain kalau Anda mau:
+ Ini nama dompet Anda. Bisa digantikan untuk nama lain kalau Anda ingin:Restore height
- Mengembalikan dompet dari blok nomor
+ Mengembalikan dari nomor blokWallet name
-
+ Nama dompetRestore from seed
-
+ Mengembalikan dari kata-kata biji acakRestore from keys
-
+ Mengembalikan dari kunciAccount address (public)
-
+ Alamat rekeningView key (private)
-
+ Kunci nonton (pribadi)Spend key (private)
-
+ Kunci membayarkan (pribadi)Restore height (optional)
-
+ Mengembalikan dari nomor blok (opsional)
@@ -1893,12 +1893,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Memasukkan 25 kata-kata biji acak AndaThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+ <b>Sangat</b> penting kata-kata biji acak ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan
@@ -1916,22 +1916,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create a new wallet
-
+ Membuat dompet baruRestore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Mengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acakOpen a wallet from file
-
+ Membuka dompet dari arsipCustom daemon address (optional)
-
+ Alamat jurik yang dipilih oleh Anda (opsional)This is my first time, I want to create a new account
@@ -1947,7 +1947,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Please setup daemon address below.
- Mohon mendirikan alamat jurik di bawah
+ Mohon mendirikan alamat jurik di bawah ini.
@@ -1983,13 +1983,13 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Give your wallet a password
-
+ Memilih kata sandi untuk dompet AndaNote: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
-
+ Peringatan: kata sandi ini tidak pernah dapat diperoleh kembali
@@ -1997,12 +1997,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Password
- Kata sandi
+ Kata sandiConfirm password
- Memastikan kata sandi
+ Memastikan kata sandi
@@ -2013,12 +2013,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Please enter your 25 word private key
- Silahkan memasuk 25 kata biji acak Anda
+ Silahkan memasuk 25 kata-kata biji acak AndaRestore wallet
-
+ Mengembalikan dompet
@@ -2121,56 +2121,56 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Unlocked balance (waiting for block)
-
+ Saldo rekening yang tidak terkunci (sedang menunggu blok)Unlocked balance (~%1 min)
-
+ Saldo rekening yang tidak terkunci (~%1 min)Unlocked balance
- Saldo rekening yang tidak terkunci
+ Saldo rekening yang tidak terkunciWaiting for daemon to start...
-
+ Menunggu jurik untuk memulaiWaiting for daemon to stop...
-
+ Menunggu jurik untuk berhentiDaemon failed to start
-
+ Jurik tidak dapat mulaiPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manualPlease confirm transaction:
-
+ Silakan memastikan transaksi:
Address:
-
+ Alamat:
Payment ID:
-
+ Menandai pembayaran:
@@ -2178,7 +2178,7 @@ Payment ID:
Amount:
-
+ Jumlah:
@@ -2192,20 +2192,20 @@ Fee:
Ringsize:
-
+ Berapa transaksi dalam cincin:
Number of transactions:
-
+ Jumlah transaksi:
Description:
-
+ Gambaran
@@ -2235,7 +2235,7 @@ Description:
Transaction saved to file: %1
-
+ Transaksi disimpan dalam arsip: %1
@@ -2250,27 +2250,27 @@ Description:
This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi.Daemon is running
-
+ Jurik telah dimulaiDaemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ Jurik akan menjalankan di latar belakang kapan GUI tertutup.Stop daemon
-
+ Berhenti jurikNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
-
+ Versi baru untuk monero-wallet-gui tersedia: %1<br>%2This address received %1 monero, with %2 confirmations
@@ -2284,12 +2284,12 @@ Description:
Balance (syncing)
-
+ Saldo rekening (sedang menerima dan memeriksa blok)Balance
- Saldo Rekening
+ Saldo Rekening