round of translations (about 600 strings)

This commit is contained in:
Monero-Pootle
2019-03-17 18:49:54 +00:00
parent 02e1663471
commit 190e2eb9ab
41 changed files with 4224 additions and 1544 deletions

View File

@@ -1193,7 +1193,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="231"/>
<source>Create new address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Crea un nuovo indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="307"/>
@@ -1357,7 +1357,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="171"/>
<source>Change language</source>
<translation type="unfinished">Cambia lingua</translation>
<translation>Cambia lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="183"/>
@@ -1523,7 +1523,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="183"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Successo</translation>
<translation>Successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="184"/>
@@ -2277,7 +2277,8 @@ Ringsize: </source>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish.</source>
<translation>In attesa della fine della sincronizzazione del daemon.</translation>
</message>
</context>
<message><source></source><translation></translation>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/></message></context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
@@ -2366,6 +2367,70 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<translation>Per un pagamento con multiple transazioni, ogni transazione deve essere validata ed i risultati combinati.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Password errata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
<source>second ago</source>
<translation>secondo fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
<source>seconds ago</source>
<translation>secondi fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="67"/>
<source>minute ago</source>
<translation>minuto fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="69"/>
<source>minutes ago</source>
<translation>minuti fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="73"/>
<source>hour ago</source>
<translation>ora fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="75"/>
<source>hours ago</source>
<translation>ore fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="79"/>
<location filename="../js/Utils.js" line="83"/>
<source>day ago</source>
<translation>giorno fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="85"/>
<source>days ago</source>
<translation>giorni fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Mainnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardAskPassword</name>
<message>
@@ -2443,22 +2508,22 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="90"/>
<source>Create a new wallet from device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Crea un nuovo portafoglio dal dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="103"/>
<source>Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ripristina un portafoglio dal dispositivo. Utilizza questa opzione se in precedenza hai già usato il tuo portafoglio hardware.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="125"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation type="unfinished">Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino</translation>
<translation>Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="128"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished">Altezza di ripristino</translation>
<translation>Altezza di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="139"/>
@@ -2520,7 +2585,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="78"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Recupero dei nodi remoti da server di terze parti fallito.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2665,22 +2730,22 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="64"/>
<source>Language settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impostazioni lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="93"/>
<source>Change the language of the Monero GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambia la lingua della GUI Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="188"/>
<source>Language changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La lingua è stata modificata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="210"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chiuso</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2831,7 +2896,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="201"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile recuperare i nodi remoti dal server di parti terze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="228"/>
@@ -2907,7 +2972,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet2.qml" line="77"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile recuperare i nodi remoti da server di terze parti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3258,7 +3323,7 @@ Indice indirizzo di spesa: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1803"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile recuperare i nodi remoti da server di terze parti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1858"/>