AddressBookAdd new entryAfegir nova entradaAddressAdreçaQRCODECODIQR4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font>Paste 64 hexadecimal charactersEnganxar 64 caràcters hexadecimalsDescription <font size='2'>(Optional)</font>Descripció <font size='2'>(Opcional)</font>AddAfegirErrorErrorInvalid addressAdreça InvàlidaCan't create entryNo es pot crear l'entradaGive this entry a name or descriptionDonar-li a aquesta entrada un nom o descripcióAddressBookTableNo more resultsNo hi ha més resultatsPayment ID:ID de pagament:BasicPanelLocked Balance:Balanç Bloquejat:78.923984578.9239845Available Balance:Balanç Disponible:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleCloseTancarcommand + enter (e.g help)Comandament + Enter (p.e. help)DaemonManagerDialogStarting Monero daemon in %1 secondsIniciant daemon de Monero en %1 segonsStart daemon (%1)Iniciar daemon (%1)Use custom settingsUtilitzar opcions personalitzadesDashboardQuick transferTransferència ràpidaSENDENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> sobre el nivell de seguretat i la libreta d' adreces? vagi a <a href='#'>Enviar</a> tabDashboardTableNo more resultsNo hi ha més resultatsDateDataBalanceBalançAmountQuantitatHistory selected: sel·leccionat: Filter transaction historyFiltrar historial de transaccionsType for incremental search...Escriure per a cerca incremental...Date fromData des deToFinsFilterFiltrarAdvanced filteringFiltrat avançatType of transactionTipus de transaccióAmount fromQuantitat des deHistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau Tx:Tx note:Nota Tx:Destinations:Destinacions:No more resultsNo hi ha més resultatsDetailsDetallsBlockHeight:Altura de Bloc:(%1/10 confirmations)(%1/10 confirmacions)UNCONFIRMEDNO CONFIRMATPENDINGPENDENTDateDataAmountQuantitatFeeComissióLeftPanelBalanceBalançUnlocked balanceBalanç desbloquejatSendEnviarReceiveRebreRRKKHistoryHistorialTestnetTestnetAddress bookLlibreta d'adrecesBBHHAdvancedAvançatDDMiningMineriaMMCheck paymentComprovar pagamentSign/verifySignar/VerificarEESSIISettingsOpcionsMiddlePanelBalanceBalançUnlocked BalanceBalanç desbloquejatMiningSolo miningMinat individual(only available for local daemons)(només disponible per a daemons locals)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!El minat amb el seu ordenador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, y cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La seva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtendrà la recompensa associada. Bona sort!CPU threadsFils de CPU(optional)(opcional)Background mining (experimental)Minat en segon pla (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar minat amb ús amb bateriaManage minerAdministrar minerStart miningComençar minatError starting miningError iniciant el minatCouldn't start mining.<br>No s'ha pogut començar el minat<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>El minat només està disponible en nodes locals. Arranqui un daemon local per a poder minar.<br>Stop miningParar minatStatus: not miningEstat: no està minantMining at %1 H/sMinant a %1 H/sNot miningNo està minantStatus: Estat: MobileHeaderUnlocked Balance:Balanç desbloquejat:NetworkStatusItemSynchronizingSincronitzantConnectedConnectatWrong versionVersió incorrectaDisconnectedDesconectatInvalid connection statusEstat de conexió incorrectaNetwork statusEstat de la xarxaPasswordDialogPlease enter wallet passwordPer favor, introdueixi la contrasenya del monederPlease enter wallet password for:<br>Per favor, introdueixi la contrasenya del moneder per a:<br>CancelCancel·larOkOkPrivacyLevelSmallLowBaixaMediumMitjanaHighAltaProgressBarEstablishing connection...Establint connexió...Blocks remaining: %1Blocs restants: %1Synchronizing blocksSincronitzant blocsReceiveInvalid payment IDID de pagament invàlidaWARNING: no connection to daemonADVERTENCIA: Sense connexió al daemonin the txpool: %1al txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 confirmacions: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 confirmació: %2 (%1)No transaction found yet...Encara no s'han trobat transaccions...Transaction foundTransacció trobada%1 transactions found%1 transaccions trobades with more money (%1)amb més diners (%1) with not enough money (%1) amb diners insuficients (%1)AddressAdreçaReadOnly wallet address displayed heremoneder de només lectura16 hexadecimal characters16 caràcters hexadecimalsClearNetejarIntegrated addressAdreça integradaAmount to receiveQuantitat a rebre<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Traçant <font size='2'> (</font><a href='#'>ajuda</a><font size='2'>)</font>Tracking paymentsTraçant pagaments<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Això és un traçador de pagaments simple:</font></p><p>Faci click a Generar per a generar un ID de pagament aleatori per a un nou client</p> <p>Deixi escanejar el codi QR al seu client per a fer el seu pagament (si el seu client té un software compatible amb escaneig de QR.</p><p>Aquesta pàgina escanejarà automàticament la cadena de blocs i la tx pool les transferències entrants com una suma total a aquesta quantitat.</p>Depèn de vostè acceptar transaccions sense confirmar o no. És probable que siguin confirmades en breus, però també hi ha una petita possibilitat de que no ho siguin, aixi que per grans valors hauria d'esperar una o més confirmacions.</p>Save QrCodeGuardar codi QRFailed to save QrCode to Error al guardar el codi QRSave AsDesar comPayment IDID de pagamentGenerateGenerarGenerate payment ID for integrated addressGenerar ID de pagament per a l'adreça integradaAmountQuantitatRightPanelTwitterTwitterNewsNotíciesHelpAjudaAboutSobreSearchInputSearch by...Buscar per...SEARCHBUSCARSettingsCreate view only walletCrear un moneder de només lecturaManage daemonAdministrar daemonStart daemonArrancar daemonStop daemonParar daemonShow statusMostrar estatDaemon startup flagsFlag d'inici del daemon(optional)(opcional)Show seed & keysMostrar llavorRescan wallet balanceReescanejar balanç del monederError: Error: InformationInformacióSucessfully rescanned spent outputsDespeses reescanejades correctamentBlockchain locationLocalització Cadena de blocsDaemon addressAdreça del daemonHostname / IPHostname / IPPortPortLogin (optional)Loguejar (opcional)UsernameUsuariPasswordContrasenyaConnectConnectarLayout settingsOpcions de disposicióCustom decorationsDecoracions personalitzadesLog levelNivell de log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionVersióGUI version: Versió de GUI: Embedded Monero version: Versió de Monero encastat: Daemon logLog del daemonPlease choose a folderTriar carpetaWarningAtencióError: Filesystem is read onlyError: L'arxiu és només de lecturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creadaCancelCancel·larErrorErrorWallet seed & keysLlavor & claus moneder Secret view keyClau de vista secretaPublic view keyClau de vista públicaSecret spend keyClau secreta de gastoPublic spend keyClau pública de gastoWrong passwordContraseña incorrectaManage walletAdministrar monederoClose walletTancar monederSignGood signatureSignatura correctaThis is a good signatureLa signatura és correctaBad signatureSignatura incorrectaThis signature did not verifyAquesta firma no està verificadaSign a message or file contents with your address:Signa un missatge o un contingut amb la teva adreça:Either message:Qualsevol missatge:Message to signMissatge per signarSignSignarPlease choose a file to signEsculli un fitxer a signarSelectSel·leccionarVerifyVerificarOr file:O fitxer:Filename with message to signFitxer amb el missatge a signarSignatureSignaturaVerify a message or file signature from an address:Verificar un missatge o fitxer des d'una adreça:Message to verifyMissatge per verificarPlease choose a file to verifyEsculli un fitxer per verificarFilename with message to verifyFitxer amb missatge a verificar<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adreça de firma<font size='2'> ( Enganxar o sel·leccionar de la </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font>StandardDialogOkOkCancelCancel·larStandardDropdownLow (x1 fee)Baixa (comissió x1)Medium (x20 fee)Mitja (comissió x20)High (x166 fee)Alta (comissió x166)Slow (x0.25 fee)LentaDefault (x1 fee)Per defecte (comissió x4) {1 ?}Fast (x5 fee)RàpidaFastest (x41.5 fee)Més ràpidaAllTotesSentEnviadesReceivedRebudesTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Copiar adreça al portapapers</b><b>Send to this address</b>Enviar a aquesta adreça<b>Find similar transactions</b><b>Trobar transaccions similars</b><b>Remove from address book</b><b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b>TableHeaderPayment IDID de pagamentDateDataBlock heightAlçada de blocAmountQuantitatTickDelegateNormalNormalMediumMitjaHighAltaTransferOpenAlias errorError d' OpenAliasAmountQuantitatTransaction priorityPrioritat de transaccióAllTotaNo valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedAdreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaInternal errorError internNo address foundAdreça no trobadaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Descripció <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet historyDesat a l'historial del monederSendEnviarShow advanced optionsMostrar opcions avançadesSweep UnmixableEscrombrar no mesclablesCreate tx fileCrear fitxer txSign tx fileSignar fitxer txSubmit tx fileEnviar fitxer txErrorErrorInformationInformacióPlease choose a fileEsculli un fitxerCan't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
Number of transactions:
Número de transaccions:
Transaction #%1
Transacció #%1
Recipient:
Receptor:
payment ID:
ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:
Ringsize:
Tamany de ring: ConfirmationConfirmacióCan't submit transaction: No es pot enviar la transacció:Money sent successfullyDiners enviats satisfactoriamentWallet is not connected to daemon.El moneder no està conectat al daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti's a un altre daemonWaiting on daemon synchronization to finishEsperant a la completa sincronització del daemonTransaction costCost de transaccióPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font>Privacy level (ringsize %1)Nivell de privacitat (ringsize %1)Low (x1 fee)Baixa (comissió x1)Medium (x20 fee)Mitja (comissió x20)High (x166 fee)Alta (comissió x166)Slow (x0.25 fee)LentaDefault (x1 fee)Per defecte (comissió x4) {1 ?}Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adreça <font size='2'> ( Enganxar o sel·leccionar de </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font>QR CodeCodi QRResolveResoldre16 or 64 hexadecimal characters16 o 64 caràcters hexadecimalsTxKeyVerify that a third party made a payment by supplying:Verificar que una tercera part ha fet el pagament proporcionat: - the recipient address- l'adreça del receptor - the transaction ID- l' ID de la transacció - the secret transaction key supplied by the sender- la clau de transacció secreta proporcionada pel remitentIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats.AddressAdreçaRecipient's wallet addressAdreça del moneder receptorTransaction IDID de pagamentPaste tx IDEnganxar ID txPaste tx keyEnganxar clau txCheckComprovarTransaction keyClau de transaccióWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesJa quasi està- anem a configurar alguns aspectes de MoneroKickstart the Monero blockchain?¿Inicialitzar la cadena de blocs de Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.És molt important escriu-ho en paper ja que és l'únic suport que necessita per al seu moneder.Enable disk conservation mode?¿Activar el mode de conservació de disc?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.El mode de conservació de disc utilitza substancialment menys espai en disc, però el mateix ample de banda que una instància normal de Monero. Malgrat això, guardar la cadena completa és beneficiós per a la seguretat de la xarxa Monero. Si vostè fa servir un dispositiu amb espai de disc limitat, aquesta opció li convé.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura que la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa pel treball fet. Aquesta opció permet que Monero mini mentre el seu ordenador està ociós. El minat es detendrà quan continúi treballant amb ella.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletCrear moneder de només lecturaWizardCreateWalletCreate a new walletCrear un nou monederWizardDonationMonero development is solely supported by donationsEl desenvolupament de Monero és possible només gràcies a donacionsEnable auto-donations of?¿Activar auto-donacions de?% of my fee added to each transaction% de la meva comissió afegit a cada transaccióFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Per cada transacció es carrega una petita comissió. Aquesta opció permet afegir una cantita adicional, com a porcentatge d'aquesta comissió, per a donar suport a Monero. Per exemple, una autodonació del 50% d'una comissió de 0.005 XMR afegeix0.0025 XMR per donar suport al desenvolupament de Monero.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa per la feina feta. Aquesta opció permet que Monero mini quan el seu ordenador està ociós. El minat s'aturarà quan continui treballant amb ell.WizardFinishEnabledActivatDisabledDesactivatLanguageIdiomaWallet nameNom de monederBackup seedLlavor de suportWallet pathCamí al monederDaemon addressAdreça del daemonTestnetTestnetRestore heightRestaurar alçadaNew wallet details:Detalls del nou moneder:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.No oblidi escriure la seva llavor. Pot veure la llavor i cambiar les opcions a la pàgina d'opcions.You’re all set up!Ja està llest!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameJa existeix un moneder amb el mateix nom. Si us plau canvii el nomNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameCaràcters no ASCII no estàn permesos en la ruta del moneder o el nom del compteUSE MONEROUTILITZI MONEROCreate walletCrear monederSuccessÈxitThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1El moneder de només lectura ha sigut creat. Pot obrir-lo tancant el moneder actual, fent click a "Obrir moneder des del fitxer" i sel·leccionant el moneder de només lectura a:
%1ErrorErrorAbortAbortarWizardManageWalletUIWallet nameNom del monederRestore from seedRestaurar des de llavorRestore from keysRestaurar des de clauAccount address (public)Adreça de compte (pública)View key (private)Clau de visualtizació (privada)Spend key (private)Clau de gasto (privada)Restore height (optional)Restaurar alçada (opcional)Your wallet is stored inMoneder guardat aPlease choose a directoryPer favor sel·leccioni un directoriWizardMemoTextInputEnter your 25 word mnemonic seedIngressi el mnemònic de 25 paraulesThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el necessari per restaurar el seu moneder.WizardOptionsWelcome to Monero!Benvinguts a Monero!Please select one of the following options:Per favor sel·leccioni les següents opcions:Create a new walletCrear un nou monederRestore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar moneder des d'una clau o mnemònicOpen a wallet from fileObrir un moneder des de fitxerCustom daemon address (optional)Adreça de daemon personalitzada(opcional)TestnetTestnetWizardPasswordGive your wallet a passwordIngressi una contrasenya per al moneder <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):Nota: Aquesta contrasenya no pot ser recuperada. Si la oblida el moneder haurà de ser restaurat amb el mnemònic de 25 paraules.<br/><br/>
<b>Escriure una contrasenya forta</b> (utilitzant lletres, números i/o simbols):WizardPasswordUIPasswordContrasenyaConfirm passwordConfirmar contrasenyaWizardRecoveryWalletRestore walletRestaurar monederWizardWelcomeWelcome to Monero!Benvingu@ a Monero!Please choose a language and regional format.Escollir idioma i format regional.mainErrorErrorCouldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el moneder:Unlocked balance (~%1 min)Balanç desbloquejat (~%1 min)Unlocked balanceBalanç desbloquejatWaiting for daemon to start...Esperant al daemon...Waiting for daemon to stop...Esperant a que el daemon s'aturi...Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:Can't create transaction: No es pot crear la transacció:No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables ConfirmationConfirmacióPlease confirm transaction:
Confirmar transacció:
Address: Adreça:
Payment ID: ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
Number of transactions:
Número de transaccions: Unlocked balance (waiting for block)Balance desbloquejat (esperant bloc)Daemon failed to startEl daemon ha fallat al arrancarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comprobi si hi ha errors als logs del seu moneder i daemon. També pot probar iniciar %1 manualment.
Ringsize:
Ringsize:
Description:
Descripció:Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:InformationInformacióMoney sent successfully: %1 transaction(s) Diners enviats correctament: %1 transacción(s) Transaction saved to file: %1Transacció guardada al fitxer: %1Payment checkComprobació de pagamentThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció no ha sigut minadaThis address received nothingAquesta adreça no ha rebut resBalance (syncing)Balanç (sincronitzant)BalanceBalançPlease wait...Esperi...Program setup wizardAssistent de configuracióMoneroMonerosend to the same destinationenviar al mateix destinatariDaemon is runningDaemon executant-seDaemon will still be running in background when GUI is closed.El daemon seguirà corrent en segon pla quan la GUI e stanqui.Stop daemonParar daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2