diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts
index a87ef84a..cd13c22e 100644
--- a/translations/monero-core_it.ts
+++ b/translations/monero-core_it.ts
@@ -21,12 +21,12 @@
QRCODE
- Codice QR
+ Codice QR4...
- 4...
+ 4...
@@ -41,12 +41,12 @@
Paste 64 hexadecimal characters
- inserisci 64 caratteri esadecimali
+ Inserisci 64 caratteri esadecimaliDescription <font size='2'>(Optional)</font>
- Descrizione <font size='2'>(Opzionale)</font>
+ Descrizione <font size='2'>(Opzionale)</font>
@@ -56,47 +56,27 @@
Give this entry a name or description
- inserisci nome o descrizione
+ Inserisci nome o descrizioneAdd
- Aggiungi
+ AggiungiError
- Errore
+ ErroreInvalid address
- Indirizzo invalido
+ Indirizzo invalidoCan't create entry
-
-
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer
- <b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica.
-
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Descrizione <font size='2'>(Database locale)</font>
-
-
- ADD
- AGGIUNGI
-
-
- Payment ID
- ID Pagamento
-
-
- Description
- Descrizione
+ Impossibile creare questa voce
@@ -140,12 +120,12 @@
Close
- Chiudi
+ Chiudicommand + enter (e.g help)
- comando + enter (per esempio help)
+ comando + enter (esempio: help)
@@ -153,29 +133,21 @@
Starting Monero daemon in %1 seconds
- Partenza Monero daemon in %1 secondi
+ Il daemon partirà tra %1 secondiStart daemon (%1)
- Start daemon (%1)
+ Start daemon (%1)Use custom settings
- utilizza settaggi custom
+ utilizza impostazioni personalizzateDaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Sincronizzazione blocchi %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- Sincronizzazione blocchi
- Dashboard
@@ -192,7 +164,7 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Cerchi il livello di sicurezza e la lista degli indirizzi? vai qui: <a href='#'>Invia</a> tab
@@ -229,33 +201,25 @@
<b>Tip tekst test</b>
-
- Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
- ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font>
- Filter transaction historyFiltra lo storico transazioni
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer
- <b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica.
- selected:
- selezionato:
+ selezionato:<b>Total amount of selected payments</b>
-
+ <b>Totale pagamenti selezionati</b>Type for incremental search...
- Inserisci per ricerca incrementale...
+ Inserisci per ricerca incrementale...
@@ -271,16 +235,12 @@
Filter
- Filtra
-
-
- FILTER
- FILTRA
+ FiltraAdvanced filtering
- Filtri avanzati
+ Filtri avanzati
@@ -309,27 +269,27 @@
Tx ID:
- Tx ID:
+ ID tx:Tx key:
- Tx key
+ Chiave Tx:Tx note:
- Tx note:
+ Tx nota:Destinations:
- Destinazioni:
+ Destinazioni:Details
- Dettagli
+ Dettagli
@@ -339,17 +299,17 @@
(%1/10 confirmations)
-
+ (%1/10 conferme)UNCONFIRMED
- NON CONFERMATO
+ NON CONFERMATOPENDING
- IN ATTESA
+ IN ATTESA
@@ -389,18 +349,10 @@
Test tip 2<br/><br/>line 2
-
- Transfer
- Trasferisci
- Send
- Invia
-
-
- T
- T
+ Invia
@@ -415,7 +367,7 @@
K
- K
+ K
@@ -425,57 +377,57 @@
Testnet
- Testnet
+ TestnetAddress book
- Rubrica
+ RubricaB
-
+ BH
- S
+ HAdvanced
- Avanzato
+ AvanzateD
-
+ DMining
- Mining
+ MiningM
-
+ MCheck payment
- Verifica pagamento
+ Verifica pagamentoSign/verify
- Firma/verifica
+ Firma/verificaI
-
+ I
@@ -485,33 +437,25 @@
E
-
+ ES
- I
+ SMiddlePanel
-
- Balance:
- Totale
- Balance
- Totale
+ TotaleUnlocked Balance
- Totale Sbloccato:
-
-
- Unlocked Balance:
- Totale Sbloccato:
+ Totale Sbloccato:
@@ -519,107 +463,87 @@
Solo mining
- Solo Mining
+ Solo Mining(only available for local daemons)
- (solo disponibile per daemons locali
-
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- Minare aiuta la resilienza della rete
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- Più si mina, più è difficile attaccare la rete
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- Minare ti da anche una piccola possibilità di guadagnare Monero.<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- Il tuo PC cercherà di risolvere un blocco di Monero.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- Se trovi un blocco riceverai la ricompensa associata
+ (disponibile solo per daemons locali)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
-
+ Minare con il tuo computer incrementa la resistenza del network. Più persone minano, più è difficile attaccare monero, e anche un singolo bit è importante.<br> <br>Minare ti da anche una piccola chance di guadagnare qualche Monero. Il tuo computer creerà "hashes" cercando di risolvere un blocco. Se ne trovi uno, riceverai la ricompensa associata al blocco. Buona fortuna!CPU threads
- CPU threads
+ CPU threads(optional)
- (opzionale)
+ (opzionale)Background mining (experimental)
- Minare in background (sperimentale)
+ Minare in background (sperimentale)Enable mining when running on battery
- Abilitare mining in modalità batteria
+ Abilitare mining quando in modalità batteriaManage miner
- Gestisci miner
+ Gestisci minerStart mining
- Inizia mining
+ Inizia a minareError starting mining
- Errore in partenza mining
+ Errore durante inizio miningCouldn't start mining.<br>
- Impossibile inizare mining
+ Impossibile inizare a minare<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
- Minare è solo possibile utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per poter minare
+ Minare è possibile solo utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per iniziare a minare<br>Stop mining
- Arresta mining
+ Arresta miningStatus: not mining
- Stato: non minando
+ Stato: non stai minandoMining at %1 H/s
- Minando a %1 H/s
+ Minando a %1 H/sNot mining
- Non minando
+ Non stai minandoStatus:
- Stato:
+ Stato:
@@ -627,7 +551,7 @@
Unlocked Balance:
- Totale Sbloccato:
+ Totale Sbloccato:
@@ -645,12 +569,12 @@
Synchronizing
- Sincronizzando
+ SincronizzandoWrong version
- Versione sbagliata
+ Versione sbagliata
@@ -660,7 +584,7 @@
Invalid connection status
- Stato connessione invalido
+ Connessione invalida
@@ -673,69 +597,53 @@
Please enter wallet password for:<br>
- Inserisci la password per il tuo portfoglio:<br>
+ Inserisci la password del tuo portafoglio per:<br>Cancel
- Cancella
+ CancellaOk
- Ok
+ OkPrivacyLevelSmall
-
- LOW
- BASSA
-
-
- MEDIUM
- MEDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
- Low
- Basso
+ BassoMedium
- Medio
+ MedioHigh
- Alto
+ AltoProgressBar
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Sincronizzazione blocchi %1/%2
- Establishing connection...
- Inizializzando connessione
+ Inizializzando connessione...Blocks remaining: %1
- Blocchi rimanenti: %1
+ Blocchi rimanenti: %1Synchronizing blocks
- Sincronizzazione blocchi
+ Sincronizzazione blocchi
@@ -743,52 +651,52 @@
Invalid payment ID
- ID pagamento invalida
+ ID pagamento invalidoWARNING: no connection to daemon
- AVVISO: non connesso al daemon
+ AVVISO: non connesso al daemonin the txpool: %1
- nel txpool: %1
+ nel txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)
- %2 conferme: %3 (%1)
+ %2 conferme: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)
- 1 conferma: %2 (%1)
+ 1 conferma: %2 (%1)No transaction found yet...
- Ancora nessuna transazione trovata...
+ Ancora nessuna transazione trovata...Transaction found
- Transazione trovata
+ Transazione trovata%1 transactions found
- %1 transazioni trovate
+ %1 transazioni trovate with more money (%1)
- con più soldi (%1)
+ con più soldi (%1) with not enough money (%1)
- senza soldi sufficienti (%1)
+ senza soldi sufficienti (%1)
@@ -803,36 +711,32 @@
16 hexadecimal characters
- 16 caratteri esadecimali
+ 16 caratteri esadecimaliClear
- Cancella
+ CancellaIntegrated addressIndirizzo integrato
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Portafoglio in sola lettura
- Save QrCode
- Salva codice QR
+ Salva codice QRFailed to save QrCode to
- Impossibile salvare codice QR in
+ Impossibile salvare codice QR inSave As
- Salva come
+ Salva Come
@@ -842,17 +746,17 @@
Generate payment ID for integrated address
-
+ Genera ID Pagamento per l'indirizzo integratoAmount
- Quantità
+ QuantitàAmount to receive
-
+ Quantità da ricevere
@@ -862,16 +766,12 @@
Tracking payments
- Traccia pagamenti
+ Traccia pagamenti<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
-
- Payment ID here
- ID Pagamento
+ <p><font size='+2'>Questo è un semplice tracker per le vendite:</font></p><p>Clicca "Genera" per creare un ID Pagamento casuale per un nuovo cliente</p> <p>Fai scannerizzare al cliente il codice QR per effettuare un pagamento (Se il cliente possiede un QR scanner).</p><p>Questa pagina scannerizzerà automaticamente la blockchain e il txpool in cerca di transazioni in entrata usando il codice QR. Se inserisci una qauntità controllerà anche se ci sono transazioni in entrata per l'ammontare specificato.</p>It'Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate.
@@ -884,7 +784,7 @@
Twitter
-
+ Twitter
@@ -917,15 +817,11 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Clicca il bottone per mostrare il seed
- Error
- Errore
+ Errore
@@ -935,90 +831,78 @@
Secret view key
-
+ Chiave segreta per vistaPublic view key
-
+ Chiave vista pubblicaSecret spend key
-
+ Chiave segreta spendibilePublic spend key
-
+ Chiave pubblica spendibileWrong password
- Password errata
-
-
- Mnemonic seed:
- Seed Mnemonico:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
-
-
- Show seed
- Mostra seed
+ Password errataShow status
- Mostra stato
+ Mostra statoDaemon address
- Indirizzo daemon
+ Indirizzo daemonManage wallet
- Gestisci portafolgio
+ Gestisci portafoglioClose wallet
- Chiudi portafoglio
+ Chiudi portafoglioCreate view only wallet
- Crea portafoglio solo visualizzazione
+ Crea portafoglio solo-vistaManage daemon
- Gestisci daemon
+ Gestisci daemonStart daemon
- Avvia daemon
+ Avvia daemonStop daemon
- Arresta daemon
+ Arresta daemonDaemon startup flags
- Parametri inizializzazione daemon
+ Parametri inizializzazione daemon(optional)
- (opzionale)
+ (opzionale)
@@ -1028,107 +912,107 @@
Rescan wallet balance
-
+ Riscannerizza bilancio portafoglioError:
-
+ Errore: Information
- Informazioni
+ InformazioneSucessfully rescanned spent outputs
-
+ Output riscannerizzati con successoBlockchain location
-
+ Posizione blockchainLogin (optional)
- Login (opzionale)
+ Login (opzionale)Username
- Nome utente
+ Nome utentePassword
- Password
+ PasswordConnect
-
+ ConnettiLayout settings
- Settaggi layout
+ Settaggi layoutCustom decorations
- Decorazioni personalizzate
+ Decorazioni personalizzateLog level
- Livello di dettaglio Log
+ Livello di dettaglio Log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
-
+ (esempio: *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Version
- Versione
+ VersioneGUI version:
- Versione interfaccia grafica:
+ Versione interfaccia grafica (GUI):Embedded Monero version:
- Versione Monero inserita:
+ Versione Monero inserita:Daemon log
-
+ Log daemonPlease choose a folder
-
+ Scegli una cartellaWarning
-
+ AvvertimentoError: Filesystem is read only
-
+ Errore: Filesystem è solo-letturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Avvertimento: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio.
@@ -1138,107 +1022,95 @@
Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella.Cancel
- Cancella
-
-
- Wallet mnemonic seed
- Seed mnemonico portafoglio
-
-
- Daemon adress
- Indirizzo daemon
+ CancellaHostname / IP
-
+ Hostname / IPPortPorta
-
- Save
- Salva
- SignGood signature
- Firma buona
+ Firma buonaThis is a good signature
- Questa è una buona firma
+ Questa è una buona firmaBad signature
- Firma inadatta
+ Firma inadattaThis signature did not verify
- Questa firma non ha potuto essere verificata
+ Questa firma non ha potuto essere verificataSign a message or file contents with your address:
- Firma un messaggio o il contenuto di un file con il tuo indirizzo
+ Firma un messaggio o il contenuto di un file con il tuo indirizzo:Either message:
- O messaggio:
+ O messaggio:Message to sign
- Messaggio da firmare
+ Messaggio da firmareSign
- Firma
+ FirmaPlease choose a file to sign
- Scegli un file da firmare
+ Scegli un file da firmareSelect
- Seleziona
+ SelezionaVerify
- Verifica
+ VerificaOr file:
- O file:
+ O file:Filename with message to sign
- Nome del file con messaggio da firmare:
+ Nome del file con messaggio da firmare:
@@ -1246,27 +1118,27 @@
Signature
- Firma
+ FirmaVerify a message or file signature from an address:
- Verifica un messaggio o la firma di un file da un indirizzo:
+ Verifica un messaggio o la firma di un file da un indirizzo:Message to verify
- Messaggio da verificare
+ Messaggio da verificarePlease choose a file to verify
- Scegli un file da verificare
+ Scegli un file da verificareFilename with message to verify
- Nome del file con messaggio da verificare
+ Nome del file con messaggio da verificare
@@ -1279,12 +1151,12 @@
Ok
- Ok
+ OkCancel
- Cancella
+ Cancella
@@ -1292,32 +1164,32 @@
Low (x1 fee)
- Basso (x1 commissione)
+ Basso (x1 commissione)Medium (x20 fee)
- Medio (x20 commissione)
+ Medio (x20 commissione)High (x166 fee)
- Alto (x166 commissione)
+ Alto (x166 commissione)All
- Tutte
+ TutteSent
- Inviate
+ InviatoReceived
- Ricevute
+ Ricevuto
@@ -1325,22 +1197,22 @@
<b>Copy address to clipboard</b>
-
+ <b>Copia indirizzo nella clipboard</b><b>Send to this address</b>
-
+ <b>Invia a questo indirizzo</b><b>Find similar transactions</b>
-
+ <b>Trova transazioni simili</b><b>Remove from address book</b>
-
+ <b>Rimuovi da rubrica</b>
@@ -1348,52 +1220,40 @@
Payment ID
- ID Pagamento
+ ID PagamentoDate
- Data
+ DataBlock height
- Altezza blocco
+ Altezza bloccoAmount
- Quantità
+ QuantitàTickDelegate
-
- LOW
- BASSA
-
-
- MEDIUM
- MEDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
- Normal
- Normale
+ NormaleMedium
- Medio
+ MedioHigh
- Alto
+ Alto
@@ -1408,30 +1268,6 @@
Transaction priorityPriorità Transazione
-
- Amount...
- Quantità...
-
-
- LOW
- BASSA
-
-
- MEDIUM
- MEDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
-
-
- Privacy Level
- Livello Privacy
-
-
- Cost
- Costo
-
@@ -1440,34 +1276,34 @@
Transaction cost
- Costo della transazione
+ Costo della transazioneSign tx file
-
+ Firma file txSubmit tx file
-
+ Invia file txWallet is not connected to daemon.
- Portafoglio non connesso al daemon
+ Portafoglio non connesso al daemonConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
- Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti a un altro daemon
+ Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti a un altro daemonWaiting on daemon synchronization to finish
- In attesa di completamento sincronizzazione
+ In attesa di completamento sincronizzazione
@@ -1477,61 +1313,57 @@ Please upgrade or connect to another daemon
OpenAlias error
- Errore OpenAlias
+ Errore OpenAliasPrivacy level (ringsize %1)
- Livello di privacy (ringsize %1)
+ Livello di privacy (ringsize %1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>
-
-
-
- all
- tutto
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>All
- Tutte
+ TuttoLow (x1 fee)
- Basso (x1 commissione)
+ Basso (x1 commissione)Medium (x20 fee)
- Medio (x20 commissione)
+ Medio (x20 commissione)High (x166 fee)
- Alto (x166 commissione)
+ Alto (x166 commissione)Slow (x0.25 fee)
-
+ Lento (x0.25 tassa)Default (x1 fee)
-
+ Default (x1 tassa)Fast (x5 fee)
-
+ Veloce (x5 tassa)Fastest (x41.5 fee)
-
+ Velocissimo (x41.5 tassa)
@@ -1541,63 +1373,63 @@ Please upgrade or connect to another daemon
QR Code
- Codice QR
+ Codice QRResolve
- Risolvere
+ RisolvereNo valid address found at this OpenAlias address
- Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias
+ Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAliasAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
- Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed
+ Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alteratoNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
- Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed
+ Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alteratoInternal error
- Errore interno
+ Errore internoNo address found
- Nessun indirizzo trovato
+ Nessun indirizzo trovato16 or 64 hexadecimal characters
- 16 o 64 caratteri esadecimali
+ 16 o 64 caratteri esadecimaliDescription <font size='2'>( Optional )</font>
- Descrizione <font size='2'>( Opzionale )</font>
+ Descrizione <font size='2'>( Opzionale )</font>Saved to local wallet history
- Salva in storico portafoglio locale
+ Salva in storico portafoglio localeSend
- Invia
+ InviaShow advanced options
- Mostra opzioni avanzate
+ Mostra opzioni avanzate
@@ -1607,102 +1439,100 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create tx file
- Crea file tx
-
-
- sign tx file
- firma file tx
-
-
- submit tx file
- sottoponi file tx
+ Crea file txError
- Errore
+ Errore
+
+ Error:
+ Errore:
+
+
+
+ Information
- Informazioni
+ Informazioni
+
+ Sucessfully rescanned spent outputs
+ Riscannerizzati con successo gli output spesi
+
+
+
+ Please choose a file
- Seleziona un file
+ Seleziona un fileCan't load unsigned transaction:
- Impossibile caricare transazione non firmata
+ Impossibile caricare transazione non firmata
Number of transactions:
- Numero di transazioni
+ Numero di transazioni
Transaction #%1
- Transazione #%1
+ Transazione #%1
Recipient:
- Destinatario:
+ Destinatario:
payment ID:
- ID pagamento:
+ ID pagamento:
Amount:
- Totale:
+ Totale:
Fee:
- Commissione:
+ Commissione:
Ringsize:
-
+ Ringsize: Confirmation
- Conferma
+ ConfermaCan't submit transaction:
- Impossibile inviare transazione:
+ Impossibile inviare transazione: Money sent successfully
- Denaro inviato correttamente
-
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- descrizione <font size='2'>( Una descrizione opzionale che sarà salvata nella tua rubrica )</font>
-
-
- SEND
- INVIA
+ Denaro inviato correttamente
@@ -1710,62 +1540,62 @@ Ringsize:
Verify that a third party made a payment by supplying:
- Verifica pagamento da parte terza fornendo:
+ Verifica pagamento da parte terza fornendo: - the recipient address
- - Indirizzo del destinatario
+ - Indirizzo del destinatario - the transaction ID
- - ID della transazione
+ - ID della transazione - the secret transaction key supplied by the sender
- - la chiave di transazione segreta fornita dal mittente
+ - la chiave di transazione segreta fornita dal mittenteAddress
- Indirizzo
+ IndirizzoRecipient's wallet address
- Indirizzo portafoglio del destinatario
+ Indirizzo portafoglio del destinatarioTransaction ID
- ID transazione
+ ID transazionePaste tx ID
- Inserisci tx ID
+ Inserisci tx IDPaste tx key
- Inserisci tx key
+ Inserisci tx keyCheck
- Valida
+ ValidaTransaction key
- Key transazione
+ Key transazioneIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
- se un pagamento aveva multiple transazioni ogni transazione deve essere validata e i risultati abbinati
+ Se un pagamento aveva multiple transazioni ogni transazione deve essere validata e i risultati abbinati
@@ -1780,14 +1610,10 @@ Ringsize:
Kickstart the Monero blockchain?Vuoi avviare la blockchain di Monero?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente.
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
+ E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
@@ -1797,7 +1623,7 @@ Ringsize:
Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.
- La modalità conservazione del disco usa meno spazio, ma la stessa quantità di banda come una normale instanza Monero. In ogni caso, conservare la blockchain completa è utile alla sicurezza della rete di Monero. Se sei in un device con spazio sul disco limitato allora questa opzione fa al caso tuo.
+ La modalità conservazione del disco usa meno spazio, ma la stessa quantità di banda come una normale instanza Monero. In ogni caso, conservare la blockchain completa è utile alla sicurezza della rete di Monero. Se utilizzi una periferica con spazio sul disco limitato questa opzione fa al caso tuo.
@@ -1815,23 +1641,15 @@ Ringsize:
Create view only wallet
- Crea portafoglio view only
+ Crea portafoglio solo visualizzazioneWizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- Un nuovo portafoglio è stato creato per te
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Queste sono le 25 parole mnemoniche per il tuo portafoglio
- Create a new wallet
- Crea nuovo portafoglio
+ Crea nuovo portafoglio
@@ -1869,117 +1687,69 @@ Ringsize:
WizardFinish
-
- <b>Language:</b>
- <b>Lingua:</b>
-
-
- <b>Account name:</b>
- <b>Nome del mio account:</b>
-
-
- <b>Words:</b>
- <b>Parole:</b>
-
-
- <b>Wallet Path: </b>
- <b>Percorso del portafoglio: </b>
-
-
- <b>Enable auto donation: </b>
- <b>Abilita auto donazione: </b>
-
-
- <b>Auto donation amount: </b>
- <b>Quantità donazione automatica: </b>
-
-
- <b>Allow background mining: </b>
- <b>Permetti mining in background: </b>
-
-
- <b>Daemon address: </b>
- <b>Indirizzo processo: </b>
-
-
- <b>testnet: </b>
- <b>testnet: </b>
-
-
- <b>Restore height: </b>
- <b>Ripristino: </b>
- Enabled
- Abilitato
+ AbilitatoDisabled
- Disabilitato
+ DisabilitatoLanguage
- Lingua
+ LinguaWallet name
- Nome portafoglio
+ Nome portafoglioBackup seed
- Seed di backup
+ Seed di backupWallet path
- Cartella del portafoglio
+ Percorso del portafoglioDaemon address
- Indirizzo daemon
+ Indirizzo daemonTestnet
- Testnet
+ TestnetRestore height
- Ripristino
+ Ripristino bloccoNew wallet details:
- Dettagli portafolgio nuovo:
+ Dettagli nuovo portafoglio:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.
- Non ti dimenticare di annotare il tuo seed. Puoi vedere il tuo seed e cambiare le impostazioni sulla pagina impostazioni.
-
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- Riassunto delle tue configurazioni:
+ Non ti dimenticare di annotare il tuo seed. Puoi vedere il tuo seed e cambiare le impostazioni sulla pagina impostazioni.You’re all set up!
- Hai configurato tutto
-
-
- You’re all setup!
- Hai configurato tutto
+ Hai configurato tutto!
@@ -1987,12 +1757,12 @@ Ringsize:
A wallet with same name already exists. Please change wallet name
- Esiste già un portafoglio con questo nome. Cambia nome del portafoglio
+ Esiste già un portafoglio con questo nome. Cambia nome del portafoglioNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name
- Caratteri non-ASCII non sono permessi per la cartella del portafoglio o per i nome del conto
+ Caratteri non-ASCII non sono permessi per la cartella del portafoglio o per i nome del conto
@@ -2002,78 +1772,67 @@ Ringsize:
Create wallet
- Crea portafoglio
+ Crea portafoglioSuccess
- Successo
+ SuccessoThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
-
+ Il portafoglio solo-vista è stato creato. Puoi aprirlo chiudendo il portafoglio corrente, cliccando su "Apri portafoglio dall'opzione file" e selezionando il portafoglio solo-vista in:
+ %1Error
- Errore
+ ErroreAbort
- Interrompi
+ InterrompiWizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Questo è il nome del tuo portafoglio. Puoi cambiarlo se vuoi:
-
-
- My account name
- Il nome del mio account
-
-
- Restore height
- Ripristino
- Wallet name
- Nome portafoglio
+ Nome portafoglioRestore from seed
- Ripristina da seed
+ Ripristina da seedRestore from keys
- Ripristina da key
+ Ripristina da keyAccount address (public)
- Indirizzo portafoglio (pubblico)
+ Indirizzo portafoglio (pubblico)View key (private)
- View key (privata)
+ Key visualizzazione(privata)Spend key (private)
- Spend key (privata)
+ Usa key (privata)Restore height (optional)
- Ripristina da blocco (opzionale)
+ Ripristina da blocco (opzionale)
@@ -2088,23 +1847,15 @@ Ringsize:
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente.
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
- Enter your 25 word mnemonic seed
- Inserisci il tuo seed mnemonico di 25 parole
+ Inserisci il tuo seed mnemonico di 25 paroleThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
- E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
+ E' veramente importante che salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.
@@ -2122,38 +1873,22 @@ Ringsize:
Create a new wallet
- Crea nuovo portafoglio
+ Crea nuovo portafoglioRestore wallet from keys or mnemonic seed
- Ripristina portafoglio da key o seed mnemonico
+ Ripristina portafoglio da key o seed mnemonicoOpen a wallet from file
- Apri wallet da file
+ Apri portafoglio da fileCustom daemon address (optional)
- Indirizzo daemon custom (opzionale)
-
-
- This is my first time, I want to create a new account
- Questa è la mia prima volta, vorrei creare un nuovo account
-
-
- I want to open a wallet from file
- Vorrei aprire un portafoglio da un file
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Vorrei recuperare il mio account dalle mie 25 parole
-
-
- Please setup daemon address below.
- Imposta l'indirizzo del processo qui sotto.
+ Indirizzo daemon personalizzato (opzionale)
@@ -2163,33 +1898,11 @@ Ringsize:
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Adesso che il tuo portafoglio è stato creato devi impostare una password
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Adesso che il tuo portafoglio è stato ripristinato, devi settare una nuova password
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Questa password non può essere recuperata e se la dimentichi dovrai ripristinare il tuo portafoglio dalle 25 parole che hai appena inserito<br/><br/>
- La tua password sarà usata per proteggere il tuo portafoglio e per confermare tutte le operazioni, per cui sii sicuro che sia sufficientemente sicura
-
-
- Password
- Password
-
-
- Confirm password
- Conferma Password
- Give your wallet a password
- Dai una password al tuo portafoglio
+ Imposta una password per il tuo portafoglio
@@ -2197,56 +1910,34 @@ Ringsize:
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- Avviso: Questa password non può essere recuperata. Se la dimentichi il portafoglio dovrà essere ripristinato dallo seed mnemonico di 25 parole.<br/><br/>
- <b>Inserisci una password sicura</b> (utilizzando lettere, numeri e/o simboli):
- WizardPasswordUIPassword
- Password
+ PasswordConfirm password
- Conferma Password
+ Conferma PasswordWizardRecoveryWallet
-
- My account name
- Nome del mio account
-
-
- We're ready to recover your account
- Sono pronto a recuperare il tuo account
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Inserisci le tue 25 parole private
- Restore wallet
- Ripristina portafoglio
+ Ripristina portafoglioWizardWelcome
-
- Welcome
- Benvenuto
- Welcome to Monero!
- Benvenuto in Monero!
+ Benvenuto in Monero!
@@ -2270,16 +1961,12 @@ Ringsize:
ErrorErrore
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- Sincronizzazione blocchi %1 / %2
- Please confirm transaction:
- Conferma transazione:
+ Conferma transazione:
@@ -2287,25 +1974,25 @@ Ringsize:
Amount:
- Totale
+ Totale:
Number of transactions:
- Numero di transazioni:
+ Numero di transazioni:
Description:
- Desrizione:
+ Descrizione: Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- La quantità è sbagliata: à previsto un numero tra l'%1 e il %2
+ La quantità è sbagliata: à previsto un numero tra l'%1 e %2
@@ -2316,53 +2003,53 @@ Description:
Couldn't open wallet:
- Impossibile aprire portafoglio:
+ Impossibile aprire portafoglio: Unlocked balance (~%1 min)
- Totale sbloccato (~%1 min)
+ Totale sbloccato (~%1 min)Unlocked balance
- Totale sbloccato
+ Totale sbloccatoUnlocked balance (waiting for block)
- Totale sbloccato (aspettando blocco)
+ Totale sbloccato (aspettando blocco)Waiting for daemon to start...
- Aspettando partenza del daemon...
+ Aspettando partenza del daemon...Waiting for daemon to stop...
- Aspettando arresto del daemon...
+ Aspettando arresto del daemon...Daemon failed to start
- Impossibile avviare daemon
+ Impossibile avviare daemonPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
- Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di aprire %1 manualmente.
+ Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di aprire %1 manualmente.Can't create transaction: Wrong daemon version:
- Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata:
+ Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata: No unmixable outputs to sweep
-
+ Nessun outupt non mixabile su cui eseguire lo sweep
@@ -2375,38 +2062,32 @@ Description:
Ringsize:
-
+ Ringsize: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
- Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero con %2 conferme.
+ Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero con %2 conferma/e.Daemon is running
- Daemon attivo
+ Daemon attivoDaemon will still be running in background when GUI is closed.
- Il daemon continuerà ad essere attivo dopo che l'interfaccia grafica è stata chiusa.
+ Il daemon continuerà ad essere attivo dopo che l'interfaccia grafica è stata chiusa.Stop daemon
- Arresta daemon
+ Arresta daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
- Una nuova versione interfaccia grafica disponibile: %1<br>%2
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
- Conferma la transazione:
+ Una nuova versione dell'interfaccia grafica è disponibile: %1<br>%2
@@ -2420,11 +2101,6 @@ Address:
Payment ID:
ID Pagamento:
-
-
-Amount:
- Totale:
-
@@ -2435,7 +2111,7 @@ Fee:
Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- fondi insufficienti: totale sbloccato: %1
+ fondi insufficienti: totale sbloccato: %1
@@ -2447,10 +2123,6 @@ Fee:
InformationInformazioni
-
- Money sent successfully
- Denaro inviato correttamente
- Please wait...
@@ -2464,42 +2136,42 @@ Fee:
Money sent successfully: %1 transaction(s)
- Denaro inviato correttamente: %1 transazioni
+ Denaro inviato correttamente: %1 transazione/iTransaction saved to file: %1
- Transazione salvata in file: %1
+ Transazione salvata nel file: %1Payment check
- Verifica pagamento
+ Verifica pagamentoThis address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
- Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero ma la transazione non è ancora stata minata
+ Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata minataThis address received nothing
- Questo indirizzo non ha ricevuto nulla
+ Questo indirizzo non ha ricevuto nullaBalance (syncing)
- Totale (sincronizzando)
+ Totale (sincronizzando)Balance
- Totale
+ TotaleMonero
-
+ Monero