diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts index 708a2a3c..30a936a4 100644 --- a/translations/monero-core_nl.ts +++ b/translations/monero-core_nl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddressBook @@ -11,7 +11,7 @@ Qr Code - + QR-code @@ -21,12 +21,13 @@ Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> + Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Can we remove hard-coded line breaks within the sentence? In this case, the line breaks after the first two could ruin the formatting. + <b>Betalings-ID</b><br/><br/>Een unieke gebruikersnaam<br/>voor het adresboek. Het is<br/>geen informatie die wordt<br/>verzonden @@ -74,12 +75,12 @@ Payment ID: - Betaal-ID: + Betalings-ID: Address copied to clipboard - + Adres gekopieerd naar klembord @@ -123,7 +124,7 @@ Starting local node in %1 seconds - + Lokale node wordt over %1 seconden gestart @@ -237,7 +238,7 @@ Payment ID: - Betaal-ID: + Betalings-ID: @@ -272,7 +273,7 @@ (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 bevestigingen) + (%1/%2 bevestigingen) @@ -282,7 +283,7 @@ FAILED - + MISLUKT @@ -310,52 +311,52 @@ Tx ID: - Transactie-ID: + Transactie-ID: Payment ID: - Betaal-ID: + Betalings-ID: Tx key: - Transactiesleutel: + Transactiesleutel: Tx note: - Transactienotitie: + Transactienotitie: Destinations: - Bestemmingen: + Bestemmingen: No more results - Verder geen resultaten + Verder geen resultaten (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 bevestigingen) + (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED - ONBEVESTIGD + ONBEVESTIGD FAILED - + MISLUKT PENDING - IN AFWACHTING + IN AFWACHTING @@ -363,70 +364,70 @@ Mnemonic seed - + Hersteltekst Double tap to copy - + Dubbeltikken om te kopiëren Seed copied to clipboard - + Hersteltekst gekopieerd naar klembord Keys - + Sleutels Keys copied to clipboard - + Sleutels gekopieerd naar klembord Export wallet - + Portemonnee exporteren Spendable Wallet - + Besteedbare portemonnee View Only Wallet - + Alleen-lezen portemonnee Secret view key - Geheime alleen-lezen sleutel + Geheime alleen-lezen sleutel Public view key - Openbare alleen-lezen sleutel + Openbare alleen-lezen sleutel Secret spend key - Geheime bestedingssleutel + Geheime bestedingssleutel Public spend key - Openbare bestedingssleutel + Openbare bestedingssleutel (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (Alleen-lezen portemonnee. Geen hersteltekst beschikbaar) @@ -454,17 +455,20 @@ R - R + Hotkeys visible when you press Alt Gr: +S Send, R Receive, H History, D Advanced, E Settings. + O Prove/check - + Bewijzen/controleren K - K + Hotkey for Advanced - Check payment + C @@ -474,7 +478,7 @@ View Only - + Alleen-lezen @@ -489,12 +493,14 @@ B + Hotkey for Send - Address book B H - H + Hotkey for History + G @@ -504,28 +510,30 @@ D - D + Hotkey for Advanced + G Mining - Wat is een juiste vertaling voor minen/mining? Winning misschien, zoals het winnen van delfstoffen. Of ontginning/ontginnen? Minen M + Hotkey for Advanced - Mining M Seed & Keys - + Hersteltekst en sleutels Y - + Hotkey for Seed & Keys? + T @@ -535,7 +543,8 @@ I - I + Hotkey for Advanced - Sign/verify + O @@ -545,12 +554,14 @@ E - E + Hotkey for Settings + I S - S + Hotkey for Send + Z @@ -682,7 +693,7 @@ Remote node - + Externe node @@ -705,22 +716,22 @@ Please enter new password - + Voer het nieuwe wachtwoord in Please confirm new password - + Bevestig uw nieuwe wachtwoord Cancel - Annuleren + Annuleren Continue - + Doorgaan @@ -743,7 +754,7 @@ Continue - + Doorgaan @@ -787,7 +798,7 @@ QrCode Scanned - + QR-code gescand @@ -795,7 +806,7 @@ Invalid payment ID - Ongeldige betaal-ID + Ongeldige betalings-ID @@ -855,7 +866,7 @@ Address copied to clipboard - + Adres gekopieerd naar klembord @@ -865,7 +876,7 @@ Payment ID copied to clipboard - + Betalings-ID gekopieerd naar klembord @@ -880,27 +891,27 @@ Generate payment ID for integrated address - Genereer Betaal-ID voor geïntegreerd adres + Genereer betalings-ID voor geïntegreerd adres Integrated address copied to clipboard - + Geïntegreerd adres gekopieerd naar klembord Tracking - + Traceren help - + Help Save QrCode - QR-Code opslaan + QR-code opslaan @@ -915,7 +926,7 @@ Payment ID - Betaal-ID + Betalings-ID @@ -935,7 +946,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkooptracker:</font></p><p>Klik hier om een willekeurige betaal-ID te maken voor een nieuwe klant</p> <p>Laat uw klant deze QR-code scannen om een betaling uit te voeren (als die klant over software beschikt die QR-codes kan scannen).</p><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en transactiepoel doorzoeken op inkomende transacties met behulp van deze QR-code. Als u een bedrag invult, wordt er ook gecontroleerd of het complete bedrag ontvangen is.</p>Het is aan u om eventuele onbevestigde transacties te accepteren of niet. Het is zeer waarschijnlijk dat deze op korte termijn bevestigd zullen worden, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat dit niet gebeurt. Bij grote bedragen is het dus aan te raden om te wachten op een of meer bevestigingen.</p> + <p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkooptracker:</font></p><p>Klik hier om een willekeurige betalings-ID te maken voor een nieuwe klant</p> <p>Laat uw klant deze QR-code scannen om een betaling uit te voeren (als die klant over software beschikt die QR-codes kan scannen).</p><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en transactiepoel doorzoeken op inkomende transacties met behulp van deze QR-code. Als u een bedrag invult, wordt er ook gecontroleerd of het complete bedrag ontvangen is.</p>Het is aan u om eventuele onbevestigde transacties te accepteren of niet. Het is zeer waarschijnlijk dat deze op korte termijn bevestigd zullen worden, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat dit niet gebeurt. Bij grote bedragen is het dus aan te raden om te wachten op een of meer bevestigingen.</p> @@ -948,12 +959,12 @@ Remote Node Hostname / IP - + Hostnaam/IP-adres van externe node Port - Poort + Poort @@ -1051,27 +1062,27 @@ Debug info - + Foutgegevens Wallet creation height: - + Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: <a href='#'>(Click to change)</a> - + <a href='#'>(Klik om te wijzigen)</a> Save - + Opslaan Rescan wallet cache - + Portemonneecache opnieuw opzoeken @@ -1083,22 +1094,29 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen? +De volgende gegevens worden hierdoor gewist: +- Adressen van ontvangers +- Transactiesleutels +- Omschrijvingen van transacties + +De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld. + Wallet log path: - + Pad naar portemonneelog: Wallet Name: - + Naam van portemonnee: Daemon log path: - + Pad naar nodelog: @@ -1139,57 +1157,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Successfully rescanned spent outputs. - + Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht. Change password - + Wachtwoord wijzigen Local Node - + Lokale node Remote Node - + Externe node Manage Daemon - + Node beheren Show advanced - + Geavanceerde weergave Start Local Node - + Lokale node starten Stop Local Node - + Lokale node stoppen Local daemon startup flags - + Startparameters voor lokale node Node login (optional) - + Inloggen bij node (optioneel) Remote node - + Externe node @@ -1291,12 +1309,13 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Signing address - + Does this mean 'Address used to sign a message'? + Adres voor ondertekening Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> - + Plak het adres of selecteer het in het <a href='#'>Adresboek</a> @@ -1338,12 +1357,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Double tap to copy - + Dubbeltikken om te kopiëren Content copied to clipboard - + Gekopieerd naar klembord @@ -1353,7 +1372,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. OK - + OK @@ -1437,7 +1456,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Payment ID - Betaal-ID + Betalings-ID @@ -1460,7 +1479,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Default - + Normaal @@ -1524,7 +1543,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. QR Code - QR-Code + QR-code @@ -1629,17 +1648,17 @@ Upgrade of maak verbinding met een andere node Start daemon - Start lokale node + Start node Address - Adres + Adres Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> - + Plak het adres of selecteer het in het <a href='#'>Adresboek</a> @@ -1672,7 +1691,7 @@ Ontvanger: payment ID: -Betaal-ID: +betalings-ID: @@ -1724,7 +1743,7 @@ Ringgrootte: Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> + Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> @@ -1749,7 +1768,8 @@ Ringgrootte: Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven. +Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. @@ -1761,34 +1781,35 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Message - + Bericht Optional message against which the signature is signed - + Optioneel bericht dat wordt ondertekend Generate - Genereer + Genereer Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - + Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven. +Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Signature - Handtekening + Handtekening Paste tx proof - + Plak transactiebewijs @@ -1867,32 +1888,33 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. - + Please don't use hard-coded spaces for formatting. The text will be longer in the translation. + Om te kunnen communiceren met het Monero-netwerk moet uw portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Het is voor uw privacy het beste om uw eigen node te gebruiken.<br><br>Als u niet uw eigen node kunt gebruiken, kunt u verbinding maken met een externe node. Start a node automatically in background (recommended) - + Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen) Blockchain location - Locatie van blockchain + Locatie van blockchain (optional) - (optioneel) + (optioneel) Connect to a remote node until my own node has finished syncing - + Verbinding maken met een externe node totdat mijn eigen node is gesynchroniseerd Connect to a remote node - + Verbinding maken met een externe node @@ -1987,7 +2009,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. - Vergeet uw hersteltekst niet op te schrijven. U kunt uw hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de instellingen pagina. + Vergeet uw hersteltekst niet op te schrijven. U kunt uw hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de pagina Instellingen. @@ -2061,7 +2083,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr From QR Code - + Met QR-code @@ -2104,7 +2126,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Seed copied to clipboard - + Hersteltekst gekopieerd naar klembord @@ -2293,7 +2315,7 @@ Omschrijving: HIDDEN - + VERBORGEN @@ -2313,7 +2335,7 @@ Omschrijving: Remaining blocks (local node): - + Resterende blokken (lokale node): @@ -2353,7 +2375,7 @@ Adres: Payment ID: -Betaal-ID: +Betalings-ID: @@ -2396,25 +2418,26 @@ Ringgrootte: Payment proof - + Betalingsbewijs Couldn't generate a proof because of the following reason: - + Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: + Payment proof check - + Controle betalingsbewijs Bad signature - Ongeldige handtekening + Ongeldige handtekening @@ -2424,7 +2447,7 @@ Ringgrootte: Good signature - Geldige handtekening + Geldige handtekening @@ -2440,47 +2463,47 @@ Ringgrootte: Wrong password - Verkeerd wachtwoord + Verkeerd wachtwoord Warning - Waarschuwing + Waarschuwing Error: Filesystem is read only - Fout: het bestandssysteem is alleen-lezen + Fout: bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. + Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. + Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. + LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel - Annuleren + Annuleren Password changed successfully - + Wachtwoord is gewijzigd Error: - Fout: + Fout: @@ -2505,7 +2528,7 @@ Ringgrootte: Tap again to close... - + Tik nogmaals om te sluiten...