Translations from Weblate

Credits:

Spanish

    Michael Russo
    G.T.S.
    kombometralla
    CharlesCrisco
    nemecis rojas
    porokon7
    Viktor

Italian

    78carla
    erciccione
    Gleb Golov
    Anonymous

Russian

    Agent LvM
    solevoy-psih
    v1docq47
    Anonymous
    TheFuzzStone
    Russian Bear
    translator133

Portuguese (Portugal)

    Peter J. Mello
    EvolBit
    Anonymous

French

    icuntcode
    Bertrand Jacquin
    el00ruobuob
    Anonymous

Hindi

    srk raidu

Polish

    To Ja
    Anonymous

Portuguese (Brazil)

    vp11
    netrik182

Dutch

    Jaimie
    Jonathan Heirbaut
    Marcus
    obit33

German

    Paul Janowitz
    SJ
    Wobole
    Anonymous
    GreenPiece
This commit is contained in:
erciccione
2020-10-01 10:59:38 +02:00
parent 28ee4164cd
commit 476896864c
45 changed files with 6792 additions and 5217 deletions

View File

@@ -4,53 +4,53 @@
<context>
<name>Account</name>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="55"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="57"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation>Définir l&apos;étiquette du compte sélectionné :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="87"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="89"/>
<source>Balance All</source>
<translation>Tous les soldes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="94"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="96"/>
<source>Total balance: </source>
<translation>Solde total : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="117"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="150"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="152"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="127"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="129"/>
<source>Total unlocked balance: </source>
<translation>Solde total déverrouillé : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="165"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="167"/>
<source>Accounts</source>
<translation>Comptes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="258"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="260"/>
<source>Balance: </source>
<translation>Solde : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="319"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="321"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adresse copiée dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="354"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="356"/>
<source>Create new account</source>
<translation>Créer un nouveau compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="356"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="358"/>
<source>Set the label of the new account:</source>
<translation>Définir l&apos;étiquette du nouveau compte :</translation>
</message>
@@ -819,7 +819,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
<source>It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vous pouvez choisir d&apos;accepter ou non les transactions non confirmées. Il est probable que ces transactions soient confirmées rapidement, mais Il reste néanmoins possible que ce ne soit pas le cas, il est donc préférable d&apos;attendre une à plusieurs confirmations pour les montants plus importants</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
@@ -1139,57 +1139,57 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="155"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="159"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation>Entrer le mot de passe du nouveau portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="157"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
<source>wallet password</source>
<translation>mot de passe du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="157"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation>mot de passe du portefeuille matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation>Veuillez entrer %1 pour : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation>Veuillez entrer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="170"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="174"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation>Attention : la saisie d&apos;un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d&apos;un mot de passe sur le périphérique.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="199"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="203"/>
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
<translation>VERR. MAJ. EST ACTIVÉ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="234"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation>Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="234"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation>Veuillez confirmer le mot de passe du portefeuille matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="278"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="283"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="286"/>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="293"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
@@ -1409,14 +1409,14 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<translation>Copier dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="406"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="408"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="412"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
<source>Donate to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Faire un don à Monero</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1454,7 +1454,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe incorrect</translation>
<translation>Mot de passe incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="114"/>
@@ -1512,7 +1512,32 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<translation>Confirmer et activer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="258"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="262"/>
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="263"/>
<source>remote node connections, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="264"/>
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="276"/>
<source>IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="277"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="289"/>
<source>Change language</source>
<translation>Changer la langue</translation>
</message>
@@ -1745,7 +1770,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Recevez des Monero pour votre entreprise, facilement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
@@ -2194,7 +2219,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="283"/>
<source>Change account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Changer de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="389"/>
@@ -2250,7 +2275,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="406"/>
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le contenu du champ description correspond à un ID de paiement long-format. Merci de ne pas saisir d&apos;ID de paiement long-format dans le champ description, vos fonds pourraient être perdus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="434"/>
@@ -2315,17 +2340,17 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="578"/>
<source>Sign (offline)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Signer (hors ligne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="584"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Soumettre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
@@ -2370,7 +2395,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="610"/>
<source>Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transférer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="616"/>
@@ -2625,7 +2650,7 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
@@ -2650,17 +2675,17 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
<source>Download later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Télécharger plus tard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Réessayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
@@ -2685,7 +2710,7 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enregistrer dans un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2793,7 +2818,7 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Enter a strong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Entrer un mot de passe fort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@@ -2814,27 +2839,27 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<context>
<name>WizardController</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="310"/>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="309"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Veuillez choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="356"/>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="355"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="440"/>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="439"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation>Merci de continuer sur le périphérique...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="444"/>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="443"/>
<source>Creating wallet from device...</source>
<translation>Création du portefeuille depuis le périphérique...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="445"/>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="444"/>
<source>
Please check your hardware wallet
@@ -3021,7 +3046,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.</translation>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="61"/>
<source>Welcome to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bienvenue dans Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
@@ -3425,85 +3450,85 @@ Si vous n&apos;avez pas la possibilité d&apos;exécuter votre propre nœud, vou
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="334"/>
<location filename="../main.qml" line="794"/>
<location filename="../main.qml" line="806"/>
<location filename="../main.qml" line="861"/>
<location filename="../main.qml" line="873"/>
<location filename="../main.qml" line="915"/>
<location filename="../main.qml" line="924"/>
<location filename="../main.qml" line="972"/>
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
<location filename="../main.qml" line="1546"/>
<location filename="../main.qml" line="337"/>
<location filename="../main.qml" line="818"/>
<location filename="../main.qml" line="830"/>
<location filename="../main.qml" line="885"/>
<location filename="../main.qml" line="897"/>
<location filename="../main.qml" line="939"/>
<location filename="../main.qml" line="948"/>
<location filename="../main.qml" line="996"/>
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
<location filename="../main.qml" line="1593"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="335"/>
<location filename="../main.qml" line="541"/>
<location filename="../main.qml" line="338"/>
<location filename="../main.qml" line="551"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le portefeuille : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="690"/>
<location filename="../main.qml" line="714"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Attente du démarrage du démon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="698"/>
<location filename="../main.qml" line="722"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Attente de l&apos;arrêt du démon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="726"/>
<location filename="../main.qml" line="750"/>
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>Échec du lancement du démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="727"/>
<location filename="../main.qml" line="751"/>
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="796"/>
<location filename="../main.qml" line="820"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="798"/>
<location filename="../main.qml" line="916"/>
<location filename="../main.qml" line="822"/>
<location filename="../main.qml" line="940"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>Impossible de créer la transaction : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="807"/>
<location filename="../main.qml" line="925"/>
<location filename="../main.qml" line="831"/>
<location filename="../main.qml" line="949"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Aucune sortie non mélangeable à balayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="937"/>
<location filename="../main.qml" line="961"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="818"/>
<location filename="../main.qml" line="938"/>
<location filename="../main.qml" line="842"/>
<location filename="../main.qml" line="962"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Veuillez confirmer la transaction :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="821"/>
<location filename="../main.qml" line="845"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>
ID de paiement : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="822"/>
<location filename="../main.qml" line="939"/>
<location filename="../main.qml" line="846"/>
<location filename="../main.qml" line="963"/>
<source>
Amount: </source>
@@ -3512,68 +3537,68 @@ Amount: </source>
Montant : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="823"/>
<location filename="../main.qml" line="940"/>
<location filename="../main.qml" line="847"/>
<location filename="../main.qml" line="964"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Frais : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="645"/>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
<source>Waiting for daemon to sync</source>
<translation>Attente de la synchronisation du démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="307"/>
<location filename="../main.qml" line="310"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation>Fermeture du portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="502"/>
<location filename="../main.qml" line="512"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation>Merci de continuer sur le périphérique...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="514"/>
<location filename="../main.qml" line="524"/>
<source>Opening wallet ...</source>
<translation>Ouverture du portefeuille ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="529"/>
<location filename="../main.qml" line="536"/>
<location filename="../main.qml" line="539"/>
<location filename="../main.qml" line="546"/>
<source>Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.</source>
<translation>Réparation d&apos;un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="647"/>
<location filename="../main.qml" line="671"/>
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
<translation>Démon synchronisé (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="649"/>
<location filename="../main.qml" line="673"/>
<source>Wallet is synchronized</source>
<translation>Le portefeuille est synchronisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="743"/>
<location filename="../main.qml" line="767"/>
<source>Daemon is synchronized</source>
<translation>Le démon est synchronisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="820"/>
<location filename="../main.qml" line="844"/>
<source>Address: </source>
<translation>Adresse : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="824"/>
<location filename="../main.qml" line="848"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>
Taille du cercle : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="825"/>
<location filename="../main.qml" line="849"/>
<source>
Number of transactions: </source>
@@ -3582,26 +3607,26 @@ Number of transactions: </source>
Nombre de transactions : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="826"/>
<location filename="../main.qml" line="850"/>
<source>
Description: </source>
<translation>
Description : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="828"/>
<location filename="../main.qml" line="852"/>
<source>
Spending address index: </source>
<translation>
Indice d&apos;adresse de dépense : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="848"/>
<location filename="../main.qml" line="872"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation>Création de la transaction...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="849"/>
<location filename="../main.qml" line="873"/>
<source>
Please check your hardware wallet
@@ -3612,178 +3637,188 @@ Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
votre contribution peut être nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="964"/>
<location filename="../main.qml" line="988"/>
<source>Sending transaction ...</source>
<translation>Envoi de la transaction ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="983"/>
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero envoyé avec succès : %1 transaction(s) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1000"/>
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1027"/>
<location filename="../main.qml" line="1051"/>
<source>Payment proof</source>
<translation>Preuve de Paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1030"/>
<location filename="../main.qml" line="1054"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation>Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1060"/>
<location filename="../main.qml" line="1079"/>
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
<location filename="../main.qml" line="1103"/>
<source>Payment proof check</source>
<translation>Vérification de preuve de paiement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1063"/>
<location filename="../main.qml" line="1081"/>
<location filename="../main.qml" line="1087"/>
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Mauvaise signature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1081"/>
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
<source>Good signature</source>
<translation>Signature correcte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1443"/>
<location filename="../main.qml" line="2111"/>
<location filename="../main.qml" line="1486"/>
<location filename="../main.qml" line="2158"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Mot de passe incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
<source>Save transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
<source>Send transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1543"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1499"/>
<location filename="../main.qml" line="1546"/>
<source>Error: Filesystem is read only</source>
<translation>Erreur : Système de fichiers en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1501"/>
<location filename="../main.qml" line="1548"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1503"/>
<location filename="../main.qml" line="1550"/>
<source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1505"/>
<location filename="../main.qml" line="1552"/>
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
<translation>Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1543"/>
<location filename="../main.qml" line="1590"/>
<source>Password changed successfully</source>
<translation>Mot de passe modifié avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1547"/>
<location filename="../main.qml" line="1594"/>
<source>Error: </source>
<translation>Erreur : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1635"/>
<location filename="../main.qml" line="1682"/>
<source>Primary account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1846"/>
<location filename="../main.qml" line="1893"/>
<source>Autosaved the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1848"/>
<location filename="../main.qml" line="1895"/>
<source>Failed to autosave the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1963"/>
<location filename="../main.qml" line="2010"/>
<source>Local node is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1964"/>
<location filename="../main.qml" line="2011"/>
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1966"/>
<location filename="../main.qml" line="2013"/>
<source>Force stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forcer larrêt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1967"/>
<location filename="../main.qml" line="2014"/>
<source>Keep it running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1987"/>
<location filename="../main.qml" line="2034"/>
<source>Tap again to close...</source>
<translation>Tapez encore pour fermer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2002"/>
<location filename="../main.qml" line="2049"/>
<source>Checking local node status...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1070"/>
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<location filename="../main.qml" line="886"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="874"/>
<location filename="../main.qml" line="898"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>fonds insuffisants. Solde débloqué : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="973"/>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer l&apos;argent : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="977"/>
<location filename="../main.qml" line="1542"/>
<location filename="../main.qml" line="1001"/>
<location filename="../main.qml" line="1589"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="983"/>
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Transaction enregistrée dans le fichier : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Cette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n&apos;a pas encore é incluse dans un bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1074"/>
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Cette adresse n&apos;a rien reçu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1595"/>
<location filename="../main.qml" line="1642"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter</translation>
</message>