diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts
index 3192c036..9af7dc58 100644
--- a/translations/monero-core_ar.ts
+++ b/translations/monero-core_ar.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
الرصيد الاجمالي
-
-
+
+ Copied to clipboardتم نسخها إلى الحافظة
-
+ Total unlocked balance: إجمالي الرصيد غير المقفل
-
+ Accounts
-
+ Balance:
-
+ Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
-
+ (Untitled)(بدون عنوان)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
+
+ Date
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheightطول سلسله الكتل
@@ -261,97 +261,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sentمرسل
-
+ Receivedمستلم
-
+ Feeالرسوم
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Descriptionالوصف
-
+ Transaction IDهويه المعامله
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -381,214 +386,91 @@
-
+ Primary address
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:معرف Tx:
-
+ Address label:
-
+ Address:
-
+ Payment ID::هويه المعامله
-
+ Tx key:مفتاح tx:
-
+ Tx note:ملاحظه tx:
-
+ Destinations:المستلم:
-
+ Rings:الحلقات:
-
+ Please choose a folder
-
+ Successنجاح
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorخطأ
-
+ Error exporting transaction data.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- معرف Tx:
-
-
-
- Address label:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- :هويه المعامله
-
-
-
- Tx key:
- مفتاح tx:
-
-
-
- Tx note:
- ملاحظه tx:
-
-
-
- Destinations:
- المستلم:
-
-
-
- Rings:
- الحلقات:
-
-
-
- No more results
- لا يوجد نتائج اخري
-
-
-
- Sent
- مرسل
-
-
-
- Received
- مستلم
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- To
-
-
-
-
- Address copied to clipboard
- تم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
-
-
- Transaction ID
- هويه المعامله
-
-
-
- Blockheight
- طول سلسله الكتل
-
-
-
- Description
- الوصف
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 تأكيدات)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- غير مؤكده
-
-
-
- FAILED
- فشلت
-
-
-
- PENDING
- قيد الانتظار
-
-
-
- Fee
- الرسوم
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
كلمات الإستعاده
-
+ Keysالمفاتيح
@@ -627,59 +509,74 @@
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletتصدير المحفظه
-
-
+
+ Spendable Walletمحفظه الإنفاق
-
-
+
+ View Only Walletمحفظه الرؤيه فقط
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keyمفتاح الرؤيه السري
-
+ Public view keyمفتاح الرؤيه العام
-
+ Secret spend keyمفتاح الإنفاق السري
-
+ Public spend keyمفتاح الإنفاق العام
@@ -687,175 +584,165 @@
LeftPanel
-
+ Balanceالرصيد
-
+ Unlocked balanceالرصيد المتاح
-
+ Sendإرسل
-
+ Receiveاستلم
-
+ R
-
+ Prove/checkتحقق/تاكد
-
+ K
-
+ View Onlyرؤيه فقط
-
+ Testnetشبكه التجارب
-
+ Stagenetشبكه تجارب
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address bookدليل العناوين
-
+ B
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advancedمتطور
-
+ D
-
+ Miningالتعدين
-
+ M
-
+ Shared RingDBقاعده الحلقات المشتركه
-
- Seed & Keys
- كلمات الإستعاده
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ Walletالمحفظه
-
+ Daemonالخادم
-
+ Sign/verifyإمضاء/تحقق
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ Settingsالإعدادات
@@ -894,74 +781,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save Asإحفظ علي هيئه
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Amount to receiveالكميه المطلوبه
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemonتحذير: لا يوجد اتصال بخادم
-
+ Save QrCodeمسح رمز QR
-
+ Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في
@@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
حالة اتصال غير صالحة
-
+ Network statusحاله الشبكه
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- من فضلك ادخل كلمه السر الجديده
-
-
-
- Please confirm new password
- من فضلك اكد كلمه السر الجديده
-
-
-
- Cancel
- إلغاء
-
-
-
- Continue
- استمر
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- إلغاء
-
-
-
- Continue
- استمر
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- برجاء ادخال كلمه مرور:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+ من فضلك اكد كلمه السر الجديده
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ Cancelإلغاء
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
- استمر
+
+ Ok
+ حسنا
@@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:عيِّن تصنيف العنوان المحدد:
-
+ Addressesالعناوين
-
+ Copied to clipboard
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:عيّن تصنيف العنوان الجديد:
-
+ (Untitled)(بدون عنوان)
-
+ Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeمسح رمز QR
-
+ Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في
@@ -1387,59 +1243,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: نسخه الواجهه الرسوميه:
-
+ Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنه:
-
+ Wallet path: مسار المحفظه:
-
- Wallet creation height:
- طول إنشاء المحفظه:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (اضغط للتغيير)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1457,32 +1313,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا.
-
+ Cancelإلغاء
-
+ Wallet log path: مسار سجل المحفظه:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardتم النسخ للحافظه
-
+ Copied to clipboardتم النسخ للحافظه
@@ -1586,103 +1457,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local nodeالخادم المحلي
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص.
-
+ Remote nodeخادم عن بعد
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها.
-
+ Addressالعنوان
-
+ Port المنفذ
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(اختياري)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ Passwordكلمه السر
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connectاتصل
-
- Stop local node
- ايقاف الخادم المحلي
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+ ايقاف الخادم
+
+
+ Blockchain locationمكان سلسله الكتل
-
+ <a href='#'> (change)</a><a href='#'> (تغيير)</a>
-
+ (default)(افتراضي)
-
+ Daemon startup flagsعلامات بدء تشغيل الخادم
-
+ Bootstrap Addressعنوان الخادم التمهيدي
-
+ Bootstrap Portمنفذ الخادم التمهيدي
@@ -2208,29 +2089,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
مستلم
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>ارسل لهذا العنوان</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>ابحث عن معاملات مشابهه</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>حذف من دليل الاسماء</b>
-
-Transfer
@@ -2239,7 +2097,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
خطأ OpenAlias
-
+ Transaction priorityاهميه المعامله
@@ -2249,8 +2107,8 @@ You can change the password in the wallet settings.
كل الرصيد
-
-
+
+ Resolveحل
@@ -2260,96 +2118,96 @@ You can change the password in the wallet settings.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font>
-
+ Normal (x1 fee)عادي (1ب رسوم)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
-
+
+ Internal errorخطأ داخلي
-
+ No address foundلا يوجد عنوان
-
+ Saved to local wallet historyحفظ علي سجل المحفظه المحلي
-
+ Sendأرسل
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Monero sent successfullyتم ارسال مونيرو بنجاح
-
+ Sweep Unmixable
-
+ Create tx fileإنشاء ملف معامله
-
+ Sign tx fileتوقيع ملف معامله
-
+ Submit tx fileتسليم ملف معامله
-
-
+
+ Errorخطأ
-
+ Informationمعلومات
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileإختر ملف من فضلك
@@ -2359,133 +2217,133 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Automaticتلقائي
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Export key imagesتصدير صور المفتاح
-
+ Import key imagesاستيراد صور المفتاح
-
+ Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه:
-
+
Number of transactions:
عدد المعاملات:
-
+
Transaction #%1
معامله #%1
-
+
Recipient:
المستلم:
-
+
payment ID:
هويه المعامله:
-
+
Amount:
الكميه:
-
+
Fee:
الرسوم:
-
+
Ringsize:
حجم الطوق:
-
+ Confirmationتوكيدات
-
+ Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله:
-
+ Wallet is not connected to daemon.المحفظه غير متصله بخادم.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonالخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه.
- من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2495,17 +2353,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)بطيء (ب0.25 الرسوم)
-
+ Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)
-
+ Fastest (x41.5 fee)الأسرع (ب41.5 الرسوم)
@@ -2598,70 +2456,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
إستعلم
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- كلمه السر خاطئه
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
- شبكه التجارب
-
-
-
- Stagenet
- شبكه تجارب
-
-
-
- Mainnet
- شبكه مونيرو
-
-WizardAskPassword
@@ -2692,7 +2486,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2701,12 +2505,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Passwordكلمه السر
-
+ Password (confirm)
@@ -2714,81 +2518,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileإختر ملف من فضلك
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletإنشاء محفظه جديده
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightطول الإستعاده
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletإنشاء محفظه
@@ -2796,28 +2608,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletإنشاء محفظه جديده
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seedكلمات الإستعاده
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.The html code should be addedهذه هي بيانات الإستعاده الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت .
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2825,7 +2647,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2833,12 +2655,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2846,17 +2668,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details::تفاصيل المحفظه الجديده
-
+ Open wallet
@@ -2902,67 +2724,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new walletإنشاء محفظه جديده
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileإفتح محفظه من ملف
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedاستعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2990,35 +2817,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ اللغه
+
+
+
+ Continue
+ استمر
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3026,32 +2866,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3059,43 +2899,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3116,47 +2956,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileإفتح محفظه من ملف
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnetشبكه مونيرو
-
+ Testnetشبكه التجارب
-
+ Stagenetشبكه تجارب
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3164,62 +3004,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletاستعاده المحفظه
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedإستعاده بواسطه كلمات الإستعاده
-
+ Restore from keysإستعاده بواسطه المفاتيح
-
- From QR Code
- من رمز QR
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك
-
+ Account address (public)عنوان الحساب (العام)
-
+ View key (private)مفتاح الرؤيه (الخاص)
-
+ Spend key (private)مفتاح الإنفاق (الخاص)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightطول الإستعاده
-
+ Back to menu
@@ -3227,7 +3067,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3235,12 +3075,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3250,12 +3090,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details::تفاصيل المحفظه الجديده
@@ -3264,7 +3104,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet nameإسم المحفظه
@@ -3279,22 +3118,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
اللغه
-
+ Restore heightطول الإستعاده
-
+ Daemon addressعنوان الخادم
-
+ Bootstrap address
-
+ Network Typeنوع الشبكه
@@ -3325,101 +3164,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Errorخطأ
-
-
+
+ Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)الرصيد المتاح (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceالرصيد المتاح
-
+ Waiting for daemon to start...بإنتظار أن يبدأ الخادم..
-
+ Waiting for daemon to stop...بإنتظار أن يتوقف الخادم..
-
+ Daemon failed to startفشل بدء الخادم
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه
-
-
+
+ Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepلا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح
-
+ Confirmationالتأكيدات
-
-
+
+ Please confirm transaction:
من فضلك أكد المعامله:
-
+
Payment ID:
هويه المعامله:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3427,68 +3266,73 @@ Amount:
الكميه:
-
-
+
+
Fee:
الرسوم:
-
+ Waiting for daemon to syncبانتظار تزامن الخادم
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)تزامن الخادم (%1)
-
+ Wallet is synchronizedتمت مزامنه المحفظه
-
+ Daemon is synchronizedتمت مزامنه الخادم
-
+ Address: العنوان:
-
+
Ringsize:
حجم الطوق:
-
+
Number of transactions:
@@ -3496,202 +3340,215 @@ Number of transactions:
عدد المعاملات:
-
+
Description:
الوصف:
-
+
Spending address index: مؤشر عنوان الإنفاق:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات
-
+ Payment proofدليل الدفع
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي:
-
-
+
+ Payment proof checkتحقق من دليل الدفع
-
-
+
+ Bad signatureتوقيع سيء
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات
-
+ Good signatureتوقيع جيد
-
-
+
+ Wrong passwordكلمه السر خاطئه
-
+ Warningتحذير
-
+ Error: Filesystem is read onlyحطأ : نظام الملفات فراءة فقط
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد
-
+ Cancelإلغاء
-
+ Password changed successfullyتم تغيير كلمه السر بنجاح
-
+ Error: حطأ:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...اضغط مجددا للإغلاق..
-
+ Daemon is runningالخادم يعمل
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed..الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميه
-
+ Stop daemonايقاف الخادم
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logسجل الخادم
-
-
+
+ HIDDENمخفي
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1
-
+ Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال:
-
-
+
+ Informationمعلومات
-
+ Transaction saved to file: %1تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedهذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد
-
+ This address received nothingهذا العنوان لم يستلم شيء
-
+ Balance (syncing)الرصيد (مزامنه)
-
-
+
+ Balanceالرصيد
-
+ Please wait...من فضلك إنتظر..
diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts
index aead4fb4..c6f9e1cc 100644
--- a/translations/monero-core_bg.ts
+++ b/translations/monero-core_bg.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Общ баланс:
-
-
+
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
-
+ Total unlocked balance: Общ отключен баланс:
-
+ AccountsСметки
-
+ Balance: Баланс:
-
+ Address copied to clipboardАдресът е копиран в клипборда
-
+ Create new accountСъздай нова сметка
-
+ Set the label of the new account:Наименувай новата сметка:
-
+ (Untitled)(Неозаглавен)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromОт дата
-
+ Date toДо Дата
-
-
+
+ DateДата
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightВисочина на блока
@@ -261,97 +261,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentИзпратени
-
+ ReceivedПолучени
-
+ FeeТакса
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionОписание
-
+ Transaction IDID на транзакцията
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -381,214 +386,91 @@
-
+ Primary addressГлавен адрес
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address label:Наименование на адреса:
-
+ Address:Адрес:
-
+ Payment ID:Платежно ID:
-
+ Tx key:Tx ключ:
-
+ Tx note:Tx бележка:
-
+ Destinations:Направления:
-
+ Rings:Пръстени:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessУспех
-
+ CSV file written to: %1CSV файл запазен в: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Подск.: Използвай Ексел да сортираш резултатите.
-
+ ErrorГрешка
-
+ Error exporting transaction data.Грешка при експорт на информацията относно транзакцията.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- Tx ID:
-
-
-
- Address label:
- Наименование на адреса:
-
-
-
- Address:
- Адрес:
-
-
-
- Payment ID:
- Платежно ID:
-
-
-
- Tx key:
- Tx ключ:
-
-
-
- Tx note:
- Tx бележка:
-
-
-
- Destinations:
- Направления:
-
-
-
- Rings:
- Пръстени:
-
-
-
- No more results
- Няма повече резултати
-
-
-
- Sent
- Изпратени
-
-
-
- Received
- Получени
-
-
-
- Copied to clipboard
- Копирано
-
-
-
- To
- До:
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Адресът е копиран в клипборда
-
-
-
- Transaction ID
- ID на транзакцията
-
-
-
- Blockheight
- Височина на блока
-
-
-
- Description
- Описание
-
-
-
- None
- Няма история
-
-
-
- Primary address
- Главен адрес
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 потвърждения)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- НЕПОТВЪРДЕНИ
-
-
-
- FAILED
- НЕУСПЕШЕН
-
-
-
- PENDING
- ПРЕДСТОЯЩ
-
-
-
- Fee
- Такса
-
-InputDialog
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ KeysКлючове
-
+ Export walletИзнасяне на портфейл
-
-
+
+ Spendable WalletПортфейл за харчене
-
-
+
+ View Only WalletПортфейл само за гледане
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Секретният код не е достъпен - портмонето е само за преглед)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Секретният код не е достъпен - използвате портмоне с ограничен достъп)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keyТаен ключ за гледане
-
+ Public view keyПубличен ключ за гледане
-
+ Secret spend keyТаен ключ за харчене
-
+ Public spend keyПубличен ключ за харчене
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceБаланс
-
+ Unlocked balanceОтключен баланс
-
+ SendИзпрати
-
+ ReceiveПолучи
-
+ R
-
+ Prove/checkДоказване/проверка
-
+ KK
-
+ View OnlyСамо за гледане
-
+ TestnetТестова мрежа
-
+ StagenetСтейджнет
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardКопирано
-
+ AccountСметка
-
+ T
-
+ Address bookАдресна книга
-
+ B
-
+ MerchantТърговец
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ AdvancedЗа напреднали
-
+ DД
-
+ MiningКопаене
-
+ MМ
-
+ Shared RingDBСподелена БД за пръстени
-
- Seed & Keys
- Семена & Ключове
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ WalletПортфейл
-
+ DaemonДемон
-
+ Sign/verifyПодпиши/провери
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ SettingsНастройки
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesПродажби
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Тази страница автоматично сканира блокчейна и списъка с непотвърдени транзакции за входящи транзакции посредством QR код.</p><p>От вас зависи дали ще приемете непотвърдени транзакции или ще чакате за потвърждение. За по-големи транзакции съветваме да изчакате за едно или повече потвърждения.</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.В режим на търсене за входящи транзакции, засега няма намерени.
-
+ Save AsЗапиши като
-
+ (right-click, save as)(десен бутон, запазване)
-
+ Payment URLURL за плащане
-
+ Copied to clipboardКопирано
-
-
+
+ Amount to receiveСума за получаване
-
+ Enable sales trackerАктивирай проследяване на продажбите
-
+ Leave this pageНапусни страницата
-
+ The merchant page requires a larger windowТази страница изисква по-голям прозорец
-
+ WARNING: no connection to daemonПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма връзка с демона
-
+ Save QrCodeЗапиши QR код
-
+ Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR кода в
@@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Невалидно състояние на връзката
-
+ Network statusСъстояние на мрежата
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- Моля въведете нова парола
-
-
-
- Please confirm new password
- Моля потвърдете новата парола
-
-
-
- Cancel
- Отказ
-
-
-
- Continue
- Продължи
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- Отказ
-
-
-
- Continue
- Продължи
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- Моля въведете парола на портфейла
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- Моля въведете парола на портфейла за:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+ Моля потвърдете новата парола
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelОтказ
-
- Change wallet
- Смени портмонето
-
-
-
- Continue
- Продължи
+
+ Ok
+ Добре
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Задайте етикет към избрания адрес:
-
+ AddressesАдреси
-
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
-
+ Please choose a nameМоля изберете име
-
+ Set the label of the new address:Задайте етикет за новият адрес:
-
+ (Untitled)(Неозаглавен)
-
+ Address copied to clipboardАдресът е копиран в клипборда
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeЗапиши QR код
-
+ Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR Code до
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeЛесен режим
-
+ Advanced modeЕкспертен режим
-
+ GUI version: GUI версия:
-
+ Embedded Monero version: Вградена Монеро версия
-
+ Wallet path: Път до портфейла:
-
- Wallet creation height:
- Височина на създаване на портфейла:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a><a href='#'> (Щракнете за да промените)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheСканиране на кеша на портфейла
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1455,32 +1311,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Старият файл на кеша ще бъде преименуван и може да бъде възстановен по-късно.
-
+ CancelОтказ
-
+ Wallet log path: Път до лог-а на Портфейла
-
+ Wallet mode: Режим на портмонето:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardКопирай в клипборда
-
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
@@ -1584,103 +1455,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local nodeЛокален нод
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Блокчейнът е свален на вашия компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!).
-
+ Remote nodeОтдалечен нод
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица.
-
+ AddressАдрес
-
+ PortПорт
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Външният сървър е обновен. Нов доверен демон. Маркирайте отново, ако желаете.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(по желание)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordПарола
-
+ Mark as Trusted DaemonМаркирайте демона като Доверен
-
+ ConnectСвързване
-
- Stop local node
- Спри локалният нод
-
-
-
+ Start daemonСтартирай клиента
-
+
+ Stop daemon
+ Спри демона
+
+
+ Blockchain locationМестонахождение на Блокчейна
-
+ <a href='#'> (change)</a>> <a href='#'> (промяна)</a>
-
+ (default)(по подразбиране)
-
+ Daemon startup flagsФлагове за стартиране на Демона
-
+ Bootstrap AddressАдрес за първоначално стартиране (bootstrap)
-
+ Bootstrap PortBootstrap Порт
@@ -2200,29 +2081,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
Получени
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Копирай адреса в клипборда</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Изпрати до този адрес</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Намери подобни транзакции</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Премахни от адресната книга</b>
-
-Transfer
@@ -2231,7 +2089,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias грешка
-
+ Transaction priorityПриоритет на транзакцията
@@ -2241,87 +2099,87 @@ You can change the password in the wallet settings.
Всички
-
-
+
+ ResolveРазкрий
-
+ AutomaticАвтоматично
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressНе е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedАдресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
-
+
+ Internal errorВътрешна грешка
-
+ No address foundНе е открит адрес
-
+ Saved to local wallet historyЗапазено в историята на локалният портфейл
-
+ SendИзпрати
-
+ Sweep UnmixableСъбери Стотинките
-
+ Create tx fileСъздай tx файл
-
+ Sign tx fileПодпиши tx файл
-
+ Submit tx fileИзпрати tx файл
-
-
+
+ ErrorГрешка
-
+ InformationИнформация
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileМоля изберете файл
@@ -2336,140 +2194,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Стойност <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Смени акаунта</a><font size='2'> )</font>
-
+ Normal (x1 fee)Нормална (такса х1)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 шестнадесетични символа
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Export key imagesИзнасяне на образите на ключове
-
+ Import key imagesВнасяне образите на ключове
-
+ Can't load unsigned transaction: Can't Зареди неподписана транзакция:
-
+
Number of transactions: Брой на транзакциите:
-
+
Transaction #%1Транзакция #%1
-
+
Recipient: Получател:
-
+
payment ID: платежно ID:
-
+
Amount: Сума:
-
+
Fee: Такса:
-
+
Ringsize: Размер на пръстен:
-
+ ConfirmationПотвърждение
-
+ Can't submit transaction: Не може да изпрати транзация:
-
+ Monero sent successfullyМонеро изратени успешно
-
+ Wallet is not connected to daemon.Портфейлът не е свързан към демон.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonСвързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Изчакване синхронизацията на демона да приключи.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2479,17 +2337,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)Бавна (такса х0.25)
-
+ Fast (x5 fee)Бърза (такса х5)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Най-бърза (такса х41.5)
@@ -2582,70 +2440,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Проверка
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Грешна парола
-
-
-
- second ago
- секунда (преди)
-
-
-
- seconds ago
- секунди (преди)
-
-
-
- minute ago
- минута (преди)
-
-
-
- minutes ago
- минути (преди)
-
-
-
- hour ago
- час (преди)
-
-
-
- hours ago
- часа (преди)
-
-
-
-
- day ago
- ден (преди)
-
-
-
- days ago
- дни (преди)
-
-
-
- Testnet
- Тестова мрежа
-
-
-
- Stagenet
- Стейджнет
-
-
-
- Mainnet
- Главна мрежа
-
-WizardAskPassword
@@ -2676,8 +2470,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
- Тази парола не може да бъде възстановена. Ако я забравите, портфейлът ви ще трябва да бъде възстановен със специалния код от 25 думи.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
@@ -2685,12 +2489,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
<b>Въведете силна парола</b> (Използвайки букви, цифри, и/или символи).
-
+ PasswordПарола
-
+ Password (confirm)Парола (потвърждение)
@@ -2698,81 +2502,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileМоля изберете файл
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletСъздай нов портфейл
-
+ Using a hardware device.В режим на ползване с хардуерно устройство.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightДата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване
-
+ Restore heightВисочина за възстановяване
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Subaddress lookahead (optional)Брой събадреси за търсене (по подразбиране 200)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Грешка при записването на портфейла от хардуерното устройство. Моля проверете логовете на апликацията.
-
+ Back to menuОбратно към менюто
-
+ Create walletСъздай портфейл
@@ -2780,27 +2592,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletСъздай нов портфейл
-
+ Creates a new wallet on this computer.Създава нов портфейл на този компютър.
-
+ Mnemonic seedСемена за запомняне
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Тези семена са <b>много</b> важни. Запишете ги и ги пазете в тайна. С тях можете да възстановите портфейла си.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuОбратно към менюто
@@ -2808,7 +2630,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Грешка при намирането на чужди сървъри.
@@ -2816,12 +2638,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsНастройки на демона
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.За да извършвате транзакции, вашият портфейл трябва да бъде свързан с нод. За максимална защита на личните данни е препоръчително да стартирате собствен нод.
@@ -2829,17 +2651,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!Добре дошли!
-
+ New wallet details:Детайли за нов портфейл:
-
+ Open walletОтвори портфейл
@@ -2885,67 +2707,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Добре дошли в Монеро.
-
+ Create a new walletСъздай нов портфейл
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Изберете тази опция ако използвате Монеро за първи път.
-
+ Create a new wallet from hardwareСъздай нов портфейл от хардуерно устройство
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Свържете хардуерното устройство за да създадете нов портфейл за Монеро.
-
+ Open a wallet from fileОтворете портфейл от файл
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedВъзстановете портфейл от ключове или мнемонични семена
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Въведете секретните си кодове или семената (25 думи) за да възстановите портфейла си.
-
+ Change wallet modeСмени режима на портфейла
-
+ Change languageСмени езика
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Брой KDF рундове:
@@ -2973,35 +2800,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Език
+
+
+
+ Continue
+ Продължи
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modeОтносно стартовия режим с временен външен нод
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Този режим използва чужд нод докато синхронизира блокчейна на вашия компютър. Това е различно от първата опция (Лесен режим), тъй като ще използва чужд нод само докато получите свое лично копие на блокчейна. Препоръчителна опция за хора които искат защита на личните данни, както и удобството от резервен вариант при необходимост.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Временното използване на чужд нод е полезно за да използвате Монеро веднага (оттам и името <i>стартов режим</i>), обаче трябва да бъдете наясно, че когато използвате чужд нод (включително и в стартов режим), нодът може да проследи вашият IP адрес, да види "височината на възстановяване" и поисканата от вас информация, както и да ви изпрати невярна информация за да научи повече за вашите транзакции.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Бъдете наясно с тези ограничения. <b>За да предпазите личните си данни максималное нужно да ползвате собствен нод.</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:За по-добра връзка с мрежата може да посочите региона си:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Разбирам риска за личните ми данни при ползването на чужд нод.
@@ -3009,32 +2849,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modeОтносно лесния режим
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Този режим е пригоден за работа с малки суми. Позволява достъп до основните функции за създаване на транзакции. Ще ви свърже с мрежата автоматично за да можете да ползвате Монеро веднага.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Чуждите нодове са полезни ако не сте способни или не желаете да свалите целия блокчейн на компютъра си. Имайте предвид, че злонамерени чужди нодове могат да разкрият част от личната ви информация като IP адресът ви, "височината" от която възстановявате блокчейна (кога е създаден портфейла ви), както и да ви изпращат частична или невярна информация за да научат повече за вас и транзакциите ви.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Бъдете нащрек за тези ограничения. <b>Потребителите които ценят личната си информация трябва да използват свой личен нод</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:За по-добра връзка с мрежата може да посочите региона си:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Разбирам ограниченията при ползването на чужд нод.
@@ -3042,43 +2882,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Избиране на режим.
-
+ Please select the statement that best matches you.Моля изберете описанието което най-добре ви пасва.
-
-
+
+ Simple modeЛесен режим
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+ Advanced modeЕкспертен режим
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Включва допълнителни функции като копаене и система за проверка на съобщения. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+ Change languageСмени езика
@@ -3099,47 +2939,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileОтвори портфейл от файл
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetГлавна мрежа
-
+ TestnetТестова мрежа
-
+ StagenetСтейджнет
-
+ Browse filesystemТърсене в хард диска
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Неуспех при търсенето на чужди нодове от сървъра.
-
+ Back to menuОбратно към менюто
@@ -3147,62 +2987,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletВъзстанови портфейл
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Взъстанови портфейл от ключове или семена.
-
+ Restore from seedВъзстанови от семена
-
+ Restore from keysВъзстанови от ключове
-
- From QR Code
- От QR код
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedВъведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи
-
+ Account address (public)Адрес на сметката (публичен)
-
+ View key (private)Ключ за преглеждане (таен)
-
+ Spend key (private)Ключ за харчене (таен)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightДата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване
-
+ Restore heightВисочина за възстановяване
-
+ Back to menuОбратно към менюто
@@ -3210,7 +3050,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Неуспех при търсенето на чужди нодове от сървъра.
@@ -3218,12 +3058,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsНастройки на демона
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3235,12 +3075,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!Добре дошли!
-
+ New wallet details:Детайли за нов портфейл:
@@ -3249,7 +3089,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet nameИме на портфейла
@@ -3264,22 +3103,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Език
-
+ Restore heightВисочина за възстановяване
-
+ Daemon addressАдрес на демона
-
+ Bootstrap addressСтартов адрес
-
+ Network TypeВид мрежа
@@ -3310,366 +3149,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorГрешка
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Не можа да отвори портфейла:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Отключен баланс (изчакване на блок)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Отключен баланс (~%1 мин)
-
-
+
+ Unlocked balanceОтключен баланс
-
+ Waiting for daemon to start...Изчакване на демона да стартира...
-
+ Waiting for daemon to stop...Изчакване на демона да спре...
-
+ Daemon failed to startДемонът не успя да стартира
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона:
-
-
+
+ Can't create transaction: Не може да създаде транзакция:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepНяма налични несмесваеми заявки за събиране
-
+ ConfirmationПотвърждение
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Моля потвърдете транзакция:
-
+
Payment ID: Платежно ID:
-
-
+
+
Amount: Сума:
-
-
+
+
Fee: Такса:
-
+ Waiting for daemon to syncИзчакване на демона да синхронизира
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)Баланс (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Демонът е синхронизиран (%1)
-
+ Wallet is synchronizedДемонът е синхронизиран
-
+ Daemon is synchronizedДемонът е синхронизиран
-
+ Address: Адрес:
-
+
Ringsize: Размер на пръстен:
-
+
Number of transactions: Брой транзакции:
-
+
Description: Описание:
-
+
Spending address index: Индекс на адреса за харчене:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и)
-
+ Payment proofПлатежно доказателство
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Не може да генерира доказателство заради следната причина:
-
-
+
+ Payment proof checkПроверка на платежно доказателство
-
-
+
+ Bad signatureНеверен подпис
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я).
-
+ Good signatureВерен подпис
-
-
+
+ Wrong passwordГрешна парола
-
+ WarningПредупреждение
-
+ Error: Filesystem is read onlyГрешка: Файловата система е само за четене
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка.
-
+ CancelОтказ
-
+ Password changed successfullyПаролата сменена успешно
-
+ Error: Грешка:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Неуспех при намирането на чужди нодове от сървъра.
-
+ Tap again to close...Чукнете веднъж за да затворите...
-
+ Daemon is runningДемонът работи
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Демонът ще остане да работи на фонов режим, когато графичният интерфейс е затворен.
-
+ Stop daemonСпри демона
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logСистемен запис на демона
-
-
+
+ HIDDENСКРИТ
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1
-
+ Couldn't send the money: Не можа да изпрати парите
-
-
+
+ InformationИнформация
-
+ Transaction saved to file: %1Транзакцията записана във файл: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedТози адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана
-
+ This address received nothingТози адрес не е получил нищо
-
+ Balance (syncing)Баланс (синхронизира се)
-
-
+
+ BalanceБаланс
-
+ Please wait...Моля изчакайте...
diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts
index 1a0e7d67..589ee2b4 100644
--- a/translations/monero-core_bn.ts
+++ b/translations/monero-core_bn.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
+ Balance:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
-
+ (Untitled)
@@ -214,39 +214,39 @@
History
-
+ Date to
-
-
+
+ Date
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
@@ -256,97 +256,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -376,219 +381,96 @@
-
+ Primary address
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:
-
+ Address label:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:
-
+ Tx key:
-
+ Tx note:
-
+ Destinations:
-
+ Rings:
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address label:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- No more results
-
-
-
-
- Sent
-
-
-
-
- Received
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- To
-
-
-
-
- Address copied to clipboard
-
-
-
-
- Transaction ID
-
-
-
-
- Blockheight
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
-
-
-
-
- UNCONFIRMED
-
-
-
-
- FAILED
-
-
-
-
- PENDING
-
-
-
-
- Fee
-
-
-InputDialog
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Keys
-
+ Export wallet
-
-
+
+ Spendable Wallet
-
-
+
+ View Only Wallet
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view key
-
+ Public view key
-
+ Secret spend key
-
+ Public spend key
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ Balance
-
+ Unlocked balance
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
+ Prove/check
-
+ K
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Shared RingDB
-
- Seed & Keys
-
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
+ Sign/verify
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ Settings
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save As
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Amount to receive
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemon
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Network status
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
-
-
-
-
- Please confirm new password
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
-
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
-
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
-
-
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet password for:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ Cancel
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
+
+ Ok
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:
-
+ Addresses
-
+ Copied to clipboard
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ (Untitled)
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
- Wallet creation height:
-
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Cancel
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
@@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
- Stop local node
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+
+
+
+ Blockchain location
-
+ <a href='#'> (change)</a>
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
-
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
-
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
-
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
-
-
-Transfer
@@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
@@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Send
-
+ Sweep Unmixable
-
+ Create tx file
-
+ Sign tx file
-
+ Submit tx file
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced options
-
+ Export key images
-
+ Import key images
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x41.5 fee)
@@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
- Utils
-
-
- Wrong password
-
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
-
-
-
-
- Stagenet
-
-
-
-
- Mainnet
-
-
-WizardAskPassword
@@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Password
-
+ Password (confirm)
@@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new wallet
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new wallet
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
-
+ Open wallet
@@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced options
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ Continue
+
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
- From QR Code
+
+ Restore from QR Code
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
@@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet name
@@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Restore height
-
+ Daemon address
-
+ Bootstrap address
-
+ Network Type
@@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balance
-
+ Waiting for daemon to start...
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
-
- No unmixable outputs to sweep
-
-
-
-
- Confirmation
-
-
+ No unmixable outputs to sweep
+
+
+
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Please confirm transaction:
-
+
Payment ID:
-
-
+
+
Amount:
-
-
+
+
Fee:
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Address:
-
+
Ringsize:
-
+
Number of transactions:
-
+
Description:
-
+
Spending address index:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Cancel
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...
-
+ Daemon is running
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ Stop daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon log
-
-
+
+ HIDDEN
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+
+ Information
-
+ Transaction saved to file: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Balance (syncing)
-
-
+
+ Balance
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts
index 1d82372c..5ff8dc90 100644
--- a/translations/monero-core_cat.ts
+++ b/translations/monero-core_cat.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Balanç total:
-
-
+
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ Total unlocked balance: Balanç total desbloquejat:
-
+ AccountsComptes
-
+ Balance: Balanç:
-
+ Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retalls
-
+ Create new accountCrear un nou compte
-
+ Set the label of the new account:Establir l'etiquetatge del nou compte:
-
+ (Untitled)(Sense títol)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromData des de
-
+ Date toData fins
-
-
+
+ DateData
-
+ TransactionsTransaccions
-
+ Sort & filterOrdenar i filtrar
-
+ Search...Cercar...
-
+ Sort byOrdenar per
-
-
+
+ BlockheightAlçada de blocs
@@ -261,97 +261,102 @@
Quantitat
-
+ PagePàgina
-
+ Jump to page (1-%1)Anar a la pàgina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Pàgina invàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat.
-
+ SentEnviada
-
+ ReceivedRebuda
-
+ FeeComissió
-
+ MinedMinat
-
+ YesSi
-
+ PendingPendent
-
+ ConfirmationsConfirmacions
-
+ DescriptionDescripció
-
+ Transaction IDID de transacció
-
+ Transaction keyClau de transacció
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toAdreça enviada a
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Esperant que la transacció abandoni la txpool.
-
+ Unknown recipientDestinatari desconegut
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Human readable date formatFormat de la data llegible per l'home
-
+ Export all historyExportar tot l'historial
@@ -381,215 +386,91 @@
%1 total de transaccions, mostrant %2.
-
+ Primary addressAdreça principal
-
+ Transaction detailsDetalls de la transacció
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ Tx ID:ID de transacció:
-
+ Address label:Etiquetatge de l'adreça:
-
+ Address:Adreça:
-
+ Payment ID:ID de pagament:
-
+ Tx key:Clau de transacció:
-
+ Tx note:Nota de transacció:
-
+ Destinations:Destinacions:
-
+ Rings:Anells:
-
+ Please choose a folderTrieu una carpeta
-
+ SuccessÈxit
-
+ CSV file written to: %1Arxiu CSV escrit a: 1%
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Suggeriment: feu servir el vostre programa de full de càlcul predilecte per ordenar l'alçada de blocs.
-
+ ErrorError
-
+ Error exporting transaction data.Error al exportar les dades de transacció.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- ID de transacció:
-
-
-
- Address label:
- Etiquetatge de l'adreça:
-
-
-
- Address:
- Adreça:
-
-
-
- Payment ID:
- ID de pagament:
-
-
-
- Tx key:
- Clau de transacció:
-
-
-
- Tx note:
- Nota de transacció:
-
-
-
- Destinations:
- Destinacions:
-
-
-
- Rings:
- Anells:
-
-
-
- No more results
- No hi ha més resultats
-
-
-
- Sent
- Enviades
-
-
-
- Received
- Rebudes
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiat al porta-retalls
-
-
-
- To
- Per
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Adreça copiada al porta-retalls
-
-
-
- Transaction ID
- ID de pagament
-
-
-
- Blockheight
- Alçada de bloc
-
-
-
- Description
- Descripció
-
-
-
- None
- Cap
-
-
-
- Primary address
- Adreça principal
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 confirmacions)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- The word "no" stand as a negation. "Sense" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case.
- SENSE CONFIRMAR
-
-
-
- FAILED
- HA FALLAT
-
-
-
- PENDING
- PENDENT
-
-
-
- Fee
- Comissió
-
-InputDialog
@@ -611,7 +492,7 @@
Llavor mnemònica
-
+ KeysClaus
@@ -626,59 +507,74 @@
ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a software maliciós, el qual podria registrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletExportar portamonedes
-
-
+
+ Spendable WalletPortamonedes per gastar
-
-
+
+ View Only WalletPortamonedes de només lectura
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.Llavor mnemònica protegida per un dispositiu hardware.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha llavor mnemònica disponible)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha clau de despesa secreta disponible)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Portamonedes de Dispositiu Hardware - No hi ha clau de despesa secreta disponible)
-
+ Secret view keyClau secreta de visualització
-
+ Public view keyClau pública de visualització
-
+ Secret spend keyClau secreta de despeses
-
+ Public spend keyClau pública de despeses
@@ -686,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceBalanç
-
+ Unlocked balanceBalanç desbloquejat
-
+ SendEnviar
-
+ ReceiveRebre
-
+ RR
-
+ Prove/checkProvar/verificar
-
+ KK
-
+ View OnlyNomés lectura
-
+ TestnetXarxa de proves
-
+ StagenetXarxa de fase
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ AccountCompte
-
+ TT
-
+ Address bookLlibreta d'adreces
-
+ BB
-
+ MerchantComerciant
-
+ UU
-
+ TransactionsTransaccions
-
+ HH
-
+ AdvancedAvançat
-
+ DD
-
+ MiningMineria
-
+ MM
-
+ Shared RingDBRingDB compartida
-
- Seed & Keys
- Llavor i Claus
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletPortamonedes
-
+ DaemonDaemon
-
+ Sign/verifySignar/Verificar
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsOpcions
@@ -893,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesVendes
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Aquesta pàgina escanejarà automàticament la cadena de blocs i el registre de transaccions per les transaccions d'entrada mitjançant el codi QR.</p><p>Vostè és responsable d'acceptar o no transaccions sense confirmar. És molt probable que les transaccions siguin confirmades en un breu espai de temps, pero també existeix la possibilitat de que això no succeixi, per tant es recomanable esperar una o més confirmacions per transaccions d'un valor elevat.</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Escanejant transaccions d'entrada, encara no s'ha trobat cap.
-
+ Save AsDesa com
-
+ (right-click, save as)(clic-dret, desar com)
-
+ Payment URLURL de pagament
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
-
+
+ Amount to receiveQuantitat a rebre
-
+ Enable sales trackerHabilitar el seguiment de vendes
-
+ Leave this pageAbandonar aquesta pàgina
-
+ The merchant page requires a larger windowLa pàgina del comerciant requereix una finestra més gran
-
+ WARNING: no connection to daemonADVERTÈNCIA: Sense connexió al daemon
-
+ Save QrCodeDesa codi QR
-
+ Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a
@@ -1204,98 +1090,67 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Estat de conexió incorrecta
-
+ Network statusEstat de la xarxa
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
- Introdueixi una nova contrasenya
-
-
-
- Please confirm new password
- Confirmi la nova contrasenya
-
-
-
- Cancel
- Cancel·lar
-
-
-
- Continue
- Continuar
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
- Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes per:
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
- Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu.
-
-
-
- Please re-enter
- Torneu a introduir
-
-
-
- Cancel
- Cancel·lar
-
-
-
- Continue
- Continuar
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
- Introdueixi la contrasenya del portamonedes
+
+ Please enter new wallet password
+
-
- Please enter wallet password for:
- Introdueixi la contrasenya del portamonedes per:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+ Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu.
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.Bloqueig de majúscules activat
-
+
+ Please confirm new password
+ Confirmi la nova contrasenya
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelCancel·lar
-
- Change wallet
- Canviar portamonedes
-
-
-
- Continue
- Continuar
+
+ Ok
+ D'acord
@@ -1322,52 +1177,52 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Receive
-
+ AddressesAdreces
-
+ Set the label of the new address:Estableixi l'etiquetage de la nova adreça:
-
+ (Untitled)(Sense títol)
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ Please choose a nameEscolliu un nom
-
+ Set the label of the selected address:Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades:
-
+ Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retalls
-
+ Create new addressCrear una nova adreça
-
+ Save QrCodeDesar codi QR
-
+ Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a
@@ -1388,60 +1243,60 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeMode senzill
-
+ Advanced modeMode avançat
-
+ GUI version: Versió de la GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versió integrada de Monero:
-
+ Wallet path: Ruta del portamonedes:
-
- Wallet creation height:
- Alçada de creació del portamonedes:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Cliqui per canviar)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Establiu una alçada de restauració nova.
Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDL'alçada de restauració introduïda és incorrecte. Ha de ser un número o data en format YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheReescanejar la memòria cau del portamonedes
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1459,32 +1314,47 @@ Aquesta informació serà esborrada
L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant.
-
+ CancelCancel·lar
-
+ Wallet log path: Ruta de registre del portamonedes:
-
+ Wallet mode: Mode portamonedes:
-
+ Graphics mode: Mode gràfic:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardCopiar al porta-retalls
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
@@ -1588,103 +1458,113 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
SettingsNode
-
+ Local nodeNode local
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Proporciona una major seguretat i requereix més emmagatzematge local.
-
+ Remote nodeNode remot
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança.
-
+ AddressAdreça
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(opcional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordContrasenya
-
+ Mark as Trusted DaemonMarcar com a daemon de confiança
-
+ ConnectConnectar
-
- Stop local node
- Aturar node local
-
-
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+
+ Stop daemon
+ Aturar daemon
+
+
+ Blockchain locationUbicació de la blockchain
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (canvi)</a>
-
+ (default)(per defecte)
-
+ Daemon startup flagsMarcadors d'inici del daemon
-
+ Bootstrap AddressAdreça d'arrencada
-
+ Bootstrap PortPort d'arrencada
@@ -2206,29 +2086,6 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Rebut
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Copiar adreça al porta-retalls</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- Enviar a aquesta adreça
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Cercar transaccions similars</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b>
-
-Transfer
@@ -2237,7 +2094,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Error d'OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioritat de transacció
@@ -2247,81 +2104,81 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Tot
-
+ AutomaticAutomàtic
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa
-
-
+
+ Internal errorError intern
-
+ No address foundAdreça no trobada
-
+ Saved to local wallet historyDesat a l'historial del portamonedes local
-
+ SendEnviar
-
+ Sweep UnmixableEscrombrar no-mesclables
-
+ Create tx fileCrear arxiu de transacció
-
+ Sign tx fileSignar fitxer de transacció
-
+ Submit tx fileEnviar fitxer de transacció
-
-
+
+ ErrorError
-
+ InformationInformació
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileTriar un fitxer
@@ -2336,148 +2193,148 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Quantitat <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Canviar compte</a><font size='2'> )</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comissió x1)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreça <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add descriptionAfegir descripció
-
+ Add payment IDAfegir ID de pagament
-
+ 64 hexadecimal characters64 caràcters hexadecimales
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.Vostè pot habilitar les transferències amb ID de pagament a través de la pàgina de configuració.
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Export key imagesExportar imatges de clau
-
+ Import key imagesImportar imatges de clau
-
+ Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
-
+
Number of transactions:
Número de transaccions:
-
+
Transaction #%1
Transacció #%1
-
+
Recipient:
Destinatari:
-
+
payment ID:
ID de pagament:
-
+
Amount:
Quantitat:
-
+
Fee:
Comissió:
-
+
Ringsize:
Tamany d'anell:
-
+ ConfirmationConfirmació
-
+ Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció:
-
+ Monero sent successfullyMonero enviats amb èxit
-
+ Wallet is not connected to daemon.El portamonedes no està conectat al daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Esperant a que daemon finalitzi la sincronització.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.El portamonedes és de només lectura i no és possible realitzar enviaments.
-
+ Amount is more than unlocked balance.La quantitat es superior al balanç desbloquejat.
-
+ Transaction information is incorrect.La informació de la transacció és incorrecta.
@@ -2487,23 +2344,23 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)Lenta (comissió x0.25)
-
+ Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)
-
-
+
+ ResolveResoldre
@@ -2596,70 +2453,6 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
Comprovar
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Contrasenya incorrecta
-
-
-
- second ago
- fa un segon
-
-
-
- seconds ago
- fa uns segons
-
-
-
- minute ago
- fa un minut
-
-
-
- minutes ago
- fa uns minuts
-
-
-
- hour ago
- fa una hora
-
-
-
- hours ago
- fa unes hores
-
-
-
-
- day ago
- fa un dia
-
-
-
- days ago
- fa uns dies
-
-
-
- Testnet
- Xarxa de proves
-
-
-
- Stagenet
- Xarxa de fase
-
-
-
- Mainnet
- Xarxa principal
-
-WizardAskPassword
@@ -2690,7 +2483,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2699,12 +2502,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
<b>Introduïu una contrasenya sòlida</b> (Fent ús de lletres, números, i/o símbols).
-
+ PasswordContrasenya
-
+ Password (confirm)Contrasenya (confirmar)
@@ -2712,81 +2515,89 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardController
-
+ Please choose a fileTriï un fitxer
-
+ Please proceed to the device...Procedeixi amb el dispositiu...
-
+ Creating wallet from device...Crear un portamonedes desde el dispositiu...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware deviceEsculli el seu dispositiu de hardware
-
+ Create a new walletCrear un nou portamonedes
-
+ Using a hardware device.Fent servir un dispositiu de hardware.
-
+ Create a new wallet from device.Crear un portamonedes desde un dispositiu.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si ha fet servir un portamonedes de hardware amb anterioritat.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració
-
+ Restore heightRestaurar alçada
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Subaddress lookahead (optional)Vista prèvia de subadreces (opcional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els registres de l'aplicació.
-
+ Back to menuTornar al menú
-
+ Create walletCrear portamonedes
@@ -2794,27 +2605,37 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletCrear un nou portamonedes
-
+ Creates a new wallet on this computer.Crear un nou portamonedes en aquest odrinador.
-
+ Mnemonic seedLlavor mnemònica
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.És <b>molt</b> important escriure i mantenir aquesta llavor en secret. És tot el que necessita per restaurar el portamonedes.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuTornar al menú
@@ -2822,7 +2643,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers.
@@ -2830,12 +2651,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsConfiguració de daemon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Per poder establir comunicació amb la xarxa Monero cal que el vostre portamonedes estigui connectat a un node. Per una la millor privacitat es recomana executar el vostre propi node.
@@ -2843,17 +2664,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!Està tot llest!
-
+ New wallet details:Detalls del nou portamonedes:
-
+ Open walletObrir el portamonedes
@@ -2899,67 +2720,72 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Benvingut a Monero.
-
+ Create a new walletCrear un no portamonedes
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCrear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware.
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero.
-
+ Open a wallet from fileObrir un portamonedes des d'un arxiu
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaura moneder des d'una clau o llavor mnemònica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet modeCanviar node de portamonedes
-
+ Change languageCanviar idioma
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Número de rondes KDF:
@@ -2987,35 +2813,48 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
Tancar
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ Continue
+ Continuar
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modeSobre el mode d'arrencada
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Aquest mode utilitzarà un node remot alhora que sincronitzarà la blockchain. Això és diferent de la primera opció de menú (Mode senzill), ja que només utilitzarà el node remot fins que la blockchain estigui totalment sincronitzada de forma local. És una compensació raonable per a la majoria de les persones que es preocupen per la seva privacitat, però també volen la comoditat d’una opció alternativa automàtica.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- L’ús temporal de nodes remots és útil per fer servir Monero de forma immediata (d’aquí el nom <i> d'arrencada</i>), però cal tenir en compte que al fer servir nodes remots (inclòs amb la configuració d'arrencada), els nodes podrien fer un seguiment de la vostra adreça IP, realitzar un seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers.
@@ -3023,32 +2862,32 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modeSobre el mode senzill
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Aquest mode és ideal per gestionar petites quantitats de Monero. Teniu accés a funcions bàsiques per realitzar i gestionar transaccions. Es connectarà automàticament a la xarxa Monero de manera que pugueu començar a fer servir Monero de forma immediata.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Els nodes remots són útils si no podeu o no voleu descarregar la blockchain sencera, però us advertim que els nodes remots maliciosos poden comprometre la seva privacitat. Podrien fer el seguiment de la vostra adreça IP, fer el seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers.
@@ -3056,43 +2895,43 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Selecció de mode.
-
+ Please select the statement that best matches you.Seleccioni l'afirmació que millor li escaigui.
-
-
+
+ Simple modeMode senzill
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+ Advanced modeMode avançat
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+ Change languageCanviar l'idioma
@@ -3113,47 +2952,47 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileObrir un portamonedes des d'un arxiu
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador.
-
+ Recently openedObert recentment
-
+ MainnetXarxa principal
-
+ TestnetXarxa de proves
-
+ StagenetXarxa de fase
-
+ Browse filesystemNavegar pel sistema d'arxius
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers.
-
+ Back to menuTornar al menú
@@ -3161,62 +3000,62 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaura portamonedes
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedRestaurar des de llavor
-
+ Restore from keysRestaurar des de clau
-
- From QR Code
- Des de codi QR
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedIntrodueix les 25 (o 24) paraules mnemòniques de la llavor
-
+ Account address (public)Adreça del compte (pública)
-
+ View key (private)Clau de visualització (privada)
-
+ Spend key (private)Clau de despeses (privada)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració
-
+ Restore heightRestaurar alçada
-
+ Back to menuTornar al menú
@@ -3224,7 +3063,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers.
@@ -3232,12 +3071,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsConfiguració de daemon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3249,12 +3088,12 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!Està tot llest!
-
+ New wallet details:Detalls del nou portamonedes:
@@ -3263,7 +3102,6 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
WizardSummary
- Wallet nameNom del portamonedes
@@ -3278,22 +3116,22 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
Idioma
-
+ Restore heightRestaurar alçada
-
+ Daemon addressAdreça del daemon
-
+ Bootstrap addressAdreça d'arrancada
-
+ Network TypeTipus de xarxa
@@ -3324,113 +3162,113 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorError
-
-
+
+ Couldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el portamonedes:
-
+ Please proceed to the device...Procedeixi al dispositiu...
-
+ Opening wallet ...Obrint portamonedes ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes.
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Balanç desbloquejat (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceBalanç desbloquejat
-
+ Waiting for daemon to syncEsperant a la sincronització del daemon
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronitzat (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortamonedes sincronitzat
-
+ Waiting for daemon to start...Esperant l'inici del daemon...
-
+ Waiting for daemon to stop...Esperant a que el daemon s'aturi...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronitzat
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
-
-
+
+ Can't create transaction: No es pot crear la transacció:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables per escombrar
-
+ Address: Adreça:
-
+
Ringsize:
Tamany d'anell:
-
+
Number of transactions:
@@ -3439,34 +3277,34 @@ Number of transactions:
Número de transaccions:
-
+
Description:
Descripció:
-
+ ConfirmationConfirmació
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Confirmar transacció:
-
+
Payment ID: ID de pagament:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3475,225 +3313,243 @@ Amount:
Quantitat:
-
-
+
+
Fee:
Comissió:
-
+ Payment proofComprovant de pagament
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó:
-
-
+
+ Payment proof checkRevisar comprovant de pagament
-
-
+
+ Bad signatureSignatura incorrecta
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
-
-
+
+ HIDDENOCULT
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)Balanç (#%1%2)
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Balanç desbloquejat (esperant bloc)
-
+ Daemon failed to startEl daemon ha fallat al arrencar
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment.
-
+
Spending address index:
Índex d'adreça de despeses:
+
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1
-
+ Sending transaction ...Enviant transacció ...
-
+ Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:
-
-
+
+ InformationInformació
-
+ Transaction saved to file: %1Transacció guardada al fitxer: %1
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada
-
+ This address received nothingAquesta adreça no ha rebut res
-
+ Good signatureSignatura correcta
-
+ Balance (syncing)Balanç (sincronitzant)
-
-
+
+ BalanceBalanç
-
-
+
+ Wrong passwordContrasenya incorrecta
-
+ WarningAdvertència
-
+ Error: Filesystem is read onlyError: El sistema d'arxius és només de lectura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta.
-
+ CancelCancel·lar
-
+ Password changed successfullyContrasenya canviada amb èxit
-
+ Error: Error:
-
+ Please wait...Esperi si us plau...
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers.
-
+ Tap again to close...Premi de nou per tancar...
-
+ Daemon is runningDaemon s'està executant
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.El daemon seguirà actiu en un segon pla quan la GUI es tanqui.
-
+ Stop daemonAturar daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logRegistre del dimoni
diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts
index 7703f177..1fc16b95 100644
--- a/translations/monero-core_cs.ts
+++ b/translations/monero-core_cs.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
-
-
+
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
+ Balance:
-
+ Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránky
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
-
+ (Untitled)(Nepojmenované)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
+
+ DateDatum
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightDélka blockchainu
@@ -261,97 +261,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ ReceivedPřijaté
-
+ FeePoplatek
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionPopisek
-
+ Transaction IDID transakce
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -381,214 +386,91 @@
-
+ Primary address
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address label:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:ID platby:
-
+ Tx key:Tx klíč:
-
+ Tx note:Tx poznámka:
-
+ Destinations:Cíle:
-
+ Rings:Kruhy:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessÚspěch
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorChyba
-
+ Error exporting transaction data.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- Tx ID:
-
-
-
- Address label:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- ID platby:
-
-
-
- Tx key:
- Tx klíč:
-
-
-
- Tx note:
- Tx poznámka:
-
-
-
- Destinations:
- Cíle:
-
-
-
- Rings:
- Kruhy:
-
-
-
- No more results
- Žádné další výsledky
-
-
-
- Sent
- Odeslané
-
-
-
- Received
- Přijaté
-
-
-
- Copied to clipboard
- Zkopírováno do schránky
-
-
-
- To
- Na
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Adresa zkopírována do schránky
-
-
-
- Transaction ID
- ID transakce
-
-
-
- Blockheight
- Délka blockchainu
-
-
-
- Description
- Popisek
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 potvrzení)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- NEPOTVRZENÉ
-
-
-
- FAILED
- SELHALO
-
-
-
- PENDING
- ČEKAJÍCÍ
-
-
-
- Fee
- Poplatek
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
Mnemonický seed
-
+ KeysKlíče
@@ -625,59 +507,74 @@
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletExportovat peněženku
-
-
+
+ Spendable WalletPeněženka s utratitelnými mincemi
-
-
+
+ View Only WalletPeněženka pouze pro prohlížení
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keyZobrazení tajného klíče
-
+ Public view keyZobrazení veřejného klíče
-
+ Secret spend keyTajný klíč pro výdaj
-
+ Public spend keyVeřejný klíč pro výdaj
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceZůstatek
-
+ Unlocked balanceNeblokovaný zůstatek
-
+ SendOdeslat
-
+ ReceivePřijmout
-
+ RR
-
+ Prove/checkProkázat/zkontrolovat
-
+ KK
-
+ TestnetTestovací síť
-
+ StagenetStagenet
-
+ View OnlyPouze k prohlížení
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address bookAdresář
-
+ BB
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ AdvancedPokročilé
-
+ DD
-
+ MiningTěžení
-
+ MM
-
+ Shared RingDBDatabáze sdílených kruhů
-
- Seed & Keys
- Seed & klíče
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletPeněženka
-
+ DaemonDémon
-
+ Sign/verifyPodepsat/Ověřit
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsNastavení
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save AsUložit jako
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
-
+
+ Amount to receiveČástka k přijetí
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemonVAROVÁNÍ: žádné spojení s démonem
-
+ Save QrCodeUložit QR kód
-
+ Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do
@@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Neplatný stav připojení
-
+ Network statusStav síťového připojení
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- Prosím, zadejte nové heslo
-
-
-
- Please confirm new password
- Prosím, potvrďte nové heslo
-
-
-
- Cancel
- Zrušit
-
-
-
- Continue
- Pokračovat
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- Zrušit
-
-
-
- Continue
- Pokračovat
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- Prosím, vložte heslo peněženky
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- Prosím, zadejte heslo k peněžence:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+ Prosím, potvrďte nové heslo
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelZrušit
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
- Pokračovat
+
+ Ok
+ OK
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ AddressesAdresy
-
+ Set the label of the new address:Nastavit štítek pro novou adresu:
-
+ (Untitled)(Nepojmenované)
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the selected address:Nastavit štítek pro vybranou adresu:
-
+ Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránky
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeUložit QR kód
-
+ Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: Verze grafického rozhraní:
-
+ Embedded Monero version: Interní verze Monero:
-
+ Wallet path: Cesta k peněžence:
-
- Wallet creation height:
- Peněženka naskenovaná od bloku:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikněte pro změnu)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cachePřeskenovat cache paměť peněženky
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1456,32 +1312,47 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
-
+ CancelZrušit
-
+ Wallet log path: Cesta k logu peněženky:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardZkopírovat do schránky
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
@@ -1585,103 +1456,113 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
SettingsNode
-
+ Local nodeLokální uzel
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockchain je stažen do vaše počítače. Poskytuje lepší zabezpečení a vyžaduje více místa na disku.
-
+ Remote nodeVzdálený uzel
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Využívá vzdálený server třetí strany pro připojení do síté Monero. Méně bezpečné, ale zároveň s mešími požadavky na váš počítač.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pro nalezení vzdáleného uzlu, zadejte 'Monero remote node' ve vašem oblíbeném vyhledávačí. Ověřte si, prosím, že vzdálený uzel provozuje důvěryhodná třetí strana.
-
+ AddressAdresa
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(nepovinné)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordHeslo
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ ConnectPřipojit
-
- Stop local node
- Zastavit lokální uzel
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+ Zastavit démona
+
+
+ Blockchain locationUmístění blockchain
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (změna)</a>
-
+ (default)(výchozí)
-
+ Daemon startup flagsParametry startu démona
-
+ Bootstrap AddressAdresa vzdáleného uzlu
-
+ Bootstrap PortPort vzdáleného uzlu
@@ -2207,29 +2088,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
Přijaté
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Zkopírova adresu do schránky</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Poslat na adresu adresu</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Vyhledat podobné transakce</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Odstranit z adresáře</b>
-
-Transfer
@@ -2243,7 +2101,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Chyba OpenAlias
-
+ Transaction priorityPriorita transakce
@@ -2253,102 +2111,102 @@ You can change the password in the wallet settings.
Vše
-
-
+
+ ResolveVyřešit
-
+ Normal (x1 fee)Normální (x1 poplatek)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresář</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená
-
-
+
+ Internal errorInterní chyba
-
+ No address foundAdresa nenalezena
-
+ Saved to local wallet historyUloženo v historii lokální peněženky
-
+ SendOdeslat
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Monero sent successfullyMonero úspěšně odesláno
-
+ Sweep UnmixableNemixovatelné výstupy
-
+ Create tx fileVytvořit tx soubor
-
+ Sign tx filePodepsat tx soubor
-
+ Submit tx fileOdeslat tx soubor
-
-
+
+ ErrorChyba
-
+ InformationInformace
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileProsím vyberte soubor
@@ -2358,133 +2216,133 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ AutomaticAutomaticky
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Export key imagesExportovat key image
-
+ Import key imagesImportovat key image
-
+ Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci:
-
+
Number of transactions:
Počet transakcí:
-
+
Transaction #%1
Transakce #%1
-
+
Recipient:
Adresát:
-
+
payment ID:
ID platby:
-
+
Amount:
Částka:
-
+
Fee:
Poplatek:
-
+
Ringsize:
Počet podpisovatelů:
-
+ ConfirmationPotvrzení
-
+ Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Peněženka není připojená k démonovi.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDémon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním.
Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2494,17 +2352,17 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+ Slow (x0.25 fee)Pomalý (x0.25 poplatek)
-
+ Fast (x5 fee)Rychlý (x5 poplatek)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Nejrychlejší (x41.5 poplatek)
@@ -2597,70 +2455,6 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
Zkontrolovat
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Špatné heslo
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
- Testovací síť
-
-
-
- Stagenet
- Stagenet
-
-
-
- Mainnet
- Hlavní síť
-
-WizardAskPassword
@@ -2691,7 +2485,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2700,12 +2504,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
-
+ PasswordHeslo
-
+ Password (confirm)
@@ -2713,81 +2517,89 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardController
-
+ Please choose a fileProsím vyberte soubor
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletVytvořit novou peněženku
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightObnovit délku blockchainu
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletVytvořit peněženku
@@ -2795,27 +2607,37 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletVytvořit novou peněženku
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seedMnemonický seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tento seed je <b>velmi</b> důležité bezpečně zapsat a udržovat v tajnosti. Je to vše, co potřebujete k zálohování a obnovení peněženky.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2823,7 +2645,7 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2831,12 +2653,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2844,17 +2666,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Detaily nové peněženky:
-
+ Open wallet
@@ -2900,67 +2722,72 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new walletVytvořit novou peněženku
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileOtevřít peněženku ze souboru
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2988,35 +2815,48 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Jazyk
+
+
+
+ Continue
+ Pokračovat
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3024,32 +2864,32 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3057,43 +2897,43 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3114,47 +2954,47 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOtevřít peněženku ze souboru
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetHlavní síť
-
+ TestnetTestovací síť
-
+ StagenetStagenet
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3162,62 +3002,62 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletObnovit peněženku
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedObnovit ze seed
-
+ Restore from keysObnovit z klíčů
-
- From QR Code
- Z QR kódu
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedVložte váš 25 (nebo 24) slov dlouhý mnemonický seed
-
+ Account address (public)Adresa účtu (veřejná)
-
+ View key (private)Prohlížecí klíč (privátní)
-
+ Spend key (private)Výdajový klíč (privátní)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightObnovit délku blockchainu
-
+ Back to menu
@@ -3225,7 +3065,7 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3233,12 +3073,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3248,12 +3088,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Detaily nové peněženky:
@@ -3262,7 +3102,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet nameNázev peněženky
@@ -3277,22 +3116,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Jazyk
-
+ Restore heightObnovit délku blockchainu
-
+ Daemon addressAdresa démona
-
+ Bootstrap address
-
+ Network TypeTyp sítě
@@ -3323,114 +3162,114 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorChyba
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku:
-
-
+
+ HIDDENSKRYTÉ
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Neblokovaný zůstatek (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceNeblokovaný zůstatek
-
+ Waiting for daemon to start...Čekám na nastartování démona...
-
+ Waiting for daemon to stop...Čekám na zastavení démona...
-
+ Daemon failed to startDémona se nepodařilo nastartovat
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNemixovatelné výstupy ve sweep
-
+
Description:
Popisek:
-
+ ConfirmationPotvrzení
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Prosím, potvrďte transakci:
-
+
Payment ID:
ID platby:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3439,68 +3278,73 @@ Amount:
Částka:
-
-
+
+
Fee:
Poplatek:
-
+ Waiting for daemon to syncČekám na dokončení synchronizace démona
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Démon je synchronizovaný (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPeněženka je synchonizovaná
-
+ Daemon is synchronizedDémon je synchronizovaný
-
+ Address: Adresa:
-
+
Ringsize:
Počet podpisovatelů:
-
+
Number of transactions:
@@ -3509,191 +3353,204 @@ Number of transactions:
Počet transakcí:
-
+
Spending address index:
Index výdajů:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero úspěšně odesláno: %1 transakce
-
+ Payment proofDůkaz platby
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu:
-
-
+
+ Payment proof checkZkontrolovat důkaz platby
-
-
+
+ Bad signatureŠpatný podpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení.
-
+ Good signatureSprávný podpis
-
-
+
+ Wrong passwordŠpatné heslo
-
+ WarningVarování
-
+ Error: Filesystem is read onlyChyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový.
-
+ CancelZrušit
-
+ Password changed successfullyHeslo úspěšně změněno
-
+ Error: Chyba:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...Klepnutím znovu zavřete...
-
+ Daemon is runningDémon běží
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Démon zůstane běžet v pozadí i po zavření grafického rozhraní.
-
+ Stop daemonZastavit démona
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logLog démona
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1
-
+ Couldn't send the money: Částku nelze odeslat:
-
-
+
+ InformationInformace
-
+ Transaction saved to file: %1Transakce uložena do souboru: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením
-
+ This address received nothingTato adresa zatím nic neobdržela
-
+ Balance (syncing)Zůstatek (synchronizuji)
-
-
+
+ BalanceZůstatek
-
+ Please wait...Prosím čekejte...
diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts
index 33b99bcd..1d6414e1 100644
--- a/translations/monero-core_da.ts
+++ b/translations/monero-core_da.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
-
-
+
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Total unlocked balance: Total ulåste balance:
-
+ AccountsKontoer
-
+ Balance:
-
+ Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Create new accountOpret ny konto
-
+ Set the label of the new account:Vælg etiketten til den nye konto:
-
+ (Untitled)(Ikke-navngivet)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
+
+ DateDato
-
+ TransactionsTransaktioner
-
+ Sort & filterSorter & filtrer
-
+ Search...Søg...
-
+ Sort bySorter efter
-
-
+
+ BlockheightBlokhøjde
@@ -261,97 +261,102 @@
Beløb
-
+ PageSide
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde.
-
+ SentSendt
-
+ ReceivedModtaget
-
+ FeeGebyr
-
+ Mined
-
+ YesJa
-
+ PendingAfventende
-
+ ConfirmationsBekræftelser
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Transaction IDTransaktion ID
-
+ Transaction keyTransaktion nøgle
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toAdresse sent til
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Venter på transaktion forlader txpool.
-
+ Unknown recipientUkendt modtager
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Human readable date format
-
+ Export all historyEksporter historik
@@ -381,214 +386,91 @@
-
+ Primary addressPrimære adresse
-
+ Transaction detailsTransaktion detaljer
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address label:Adresse etiket:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Betalings ID:
-
+ Tx key:Tx nøgle:
-
+ Tx note:Tx note:
-
+ Destinations:Destinationer:
-
+ Rings:Ringe:
-
+ Please choose a folderVælg venligst en folder
-
+ SuccessSucces
-
+ CSV file written to: %1CSV fil skrevet til: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde.
-
+ ErrorFejl
-
+ Error exporting transaction data.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- Tx ID:
-
-
-
- Address label:
- Adresse etiket:
-
-
-
- Address:
- Adresse:
-
-
-
- Payment ID:
- Betalings ID:
-
-
-
- Tx key:
- Tx nøgle:
-
-
-
- Tx note:
- Tx note:
-
-
-
- Destinations:
- Destinationer:
-
-
-
- Rings:
- Ringe:
-
-
-
- No more results
- IKke flere resultater
-
-
-
- Sent
- Sendt
-
-
-
- Received
- Modtaget
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopieret til udklipsholderen
-
-
-
- To
- Til
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Adresse kopieret til udklipsholderen
-
-
-
- Transaction ID
- Transaktion ID
-
-
-
- Blockheight
- Blokhøjde
-
-
-
- Description
- Beskrivelse
-
-
-
- None
- Ingen
-
-
-
- Primary address
- Primære adresse
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 bekræftelser)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- UBEKRÆFTET
-
-
-
- FAILED
- FEJLEDE
-
-
-
- PENDING
- AFVENTENDE
-
-
-
- Fee
- Gebyr
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
Mnemonic seed
-
+ KeysNøgler
@@ -625,59 +507,74 @@
ADVARSEL: Kopiering af dit seed til udklipsholderen kan udsætte dig for ondsindet software, som kan optage dit seed og stjæle dine Monero. Vænligst skriv dit seed ned manuelt.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletEksporter tegnebog
-
-
+
+ Spendable WalletBrugbar Tegnebog
-
-
+
+ View Only WalletSe-Kun tegnebog
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keyHemmelig se-kun nøgle
-
+ Public view keyOffentlig se-kun nøgle
-
+ Secret spend keyHemmelig brugsnøgle
-
+ Public spend keyOffentlig brugsnøgle
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceSaldo
-
+ Unlocked balanceUlåst saldo
-
+ SendSend
-
+ ReceiveModtag
-
+ RR
-
+ Prove/checkBevis/check
-
+ KK
-
+ View OnlySe-Kun
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ AccountKonto
-
+ T
-
+ Address bookAdresse bog
-
+ BB
-
+ MerchantForhandler
-
+ U
-
+ TransactionsTransaktioner
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanceret
-
+ DD
-
+ MiningMiner
-
+ MM
-
+ Shared RingDBDelt RingDB
-
- Seed & Keys
- Seed & Nøgler
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletTegnebog
-
+ DaemonDaemon
-
+ Sign/verifySigner/verificer
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsIndstillinger
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save AsGem som
-
+ (right-click, save as)(højreklik, gem som)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
-
+
+ Amount to receiveBeløb at modtage
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this pageForlad denne side
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemonADVARSEL: ingen forbindelse til daemon
-
+ Save QrCodeGem QrKode
-
+ Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til
@@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Ugyldig forbindelses status
-
+ Network statusNetværk status
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- Venligst indtast nye kodeord
-
-
-
- Please confirm new password
- Venligst bekræft nye kodeord
-
-
-
- Cancel
- Afbryd
-
-
-
- Continue
- Fortsæt
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- Afbryd
-
-
-
- Continue
- Fortsæt
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- Indtast tegnebogs kodeord
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- Venligst indtast tegnebogs kodeord til:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.CAPS LOCK er slået til.
-
+
+ Please confirm new password
+ Venligst bekræft nye kodeord
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelAfbryd
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
- Fortsæt
+
+ Ok
+ Ok
@@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Indstil etiketten for den valgte adresse:
-
+ AddressesAdresser
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Please choose a nameVenligst vælg et navn
-
+ Set the label of the new address:Indstil etiketten for den nye adresse:
-
+ (Untitled)(Ikke-navngivet)
-
+ Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Create new addressOpret ny adresse
-
+ Save QrCodeGem QrKode
-
+ Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til
@@ -1387,59 +1243,59 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: GUI version:
-
+ Embedded Monero version: Indlejret Monero version:
-
+ Wallet path: Tegnebogs sti:
-
- Wallet creation height:
- Tegnebogs oprettelseshøjde:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik for at skifte)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheSkan tegnebogs cache igen
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1457,32 +1313,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Den gamle tegnebogs cache fil ville blive omdøbt og kan blive gendannet senere.
-
+ CancelAfbryd
-
+ Wallet log path: Tegnebogs log sti:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardKopier til udklipsholder
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
@@ -1586,103 +1457,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local nodeLokal node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockchainen er downloadet til din computer. Dette giver højere sikkerhed og kræver mere lokal diskplads.
-
+ Remote nodeRemote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart.
-
+ AddressAdresse
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(valgfri)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordKodeord
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ ConnectForbind
-
- Stop local node
- Stop lokal node
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+ Stop daemon
+
+
+ Blockchain locationBlockchain lokation
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (skift)</a>
-
+ (default)(standard)
-
+ Daemon startup flagsDaemon startup flag
-
+ Bootstrap AddressBootstrap Adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap Port
@@ -2202,29 +2083,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
Modtaget
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Kopier adresse til udklipsholder</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Send til denne adresse</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Find lignende transaktioner</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Fjern fra adresse bog</b>
-
-Transfer
@@ -2233,7 +2091,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias fejl
-
+ Transaction priorityTransaktion prioritet
@@ -2243,8 +2101,8 @@ You can change the password in the wallet settings.
Alle
-
-
+
+ ResolveBestem
@@ -2254,96 +2112,96 @@ You can change the password in the wallet settings.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 gebyr)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
-
+
+ Internal errorIndre fejl
-
+ No address foundIngen adresse fundet
-
+ Saved to local wallet historyGemt til lokal tegnebogs historik
-
+ SendSend
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Monero sent successfullyMonero sendt med succes
-
+ Sweep UnmixableSweep kan ikke blandes
-
+ Create tx fileOpret tx fil
-
+ Sign tx fileSigner tx fil
-
+ Submit tx fileIndsend tx fil
-
-
+
+ ErrorFejl
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVælg venligst en fil
@@ -2353,126 +2211,126 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ AutomaticAutomatisk
-
+ Add descriptionTilføj beskrivelse
-
+ Add payment IDTilføj transaktion ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimal tegn
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Export key imagesEksporter nøgle billeder
-
+ Import key imagesImporter nøgle billeder
-
+ Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner:
-
+
Number of transactions: Nummer af transaktioner:
-
+
Transaction #%1Transaktion %1
-
+
Recipient: Modtager:
-
+
payment ID: Betalings ID:
-
+
Amount: Beløb:
-
+
Fee: Gebyr:
-
+
Ringsize: Ringstørrelse:
-
+ ConfirmationBekræftelser
-
+ Can't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Tengebog er ikke forbundet til daemonen.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonForbundne daemon er ikke kompatibel med GUI.
Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.Tranaktion information er forkert.
@@ -2482,17 +2340,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)Langsom (x0,25 gebyr)
-
+ Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Hurtigste (x41,5 fee)
@@ -2585,70 +2443,6 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
Tjek
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Forkert kodeord
-
-
-
- second ago
- sekund siden
-
-
-
- seconds ago
- sekunder siden
-
-
-
- minute ago
- minut siden
-
-
-
- minutes ago
- minutter siden
-
-
-
- hour ago
- time siden
-
-
-
- hours ago
- timer siden
-
-
-
-
- day ago
- dag siden
-
-
-
- days ago
- dage siden
-
-
-
- Testnet
- Testnet
-
-
-
- Stagenet
- Stagenet
-
-
-
- Mainnet
- Mainnet
-
-WizardAskPassword
@@ -2679,7 +2473,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2688,12 +2492,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
<b>Indtast et stærk kodeord</b> (Med brug af bogstaver, tal, og/eller symboler).
-
+ PasswordKodeord
-
+ Password (confirm)Kodeord (bekræft)
@@ -2701,81 +2505,89 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardController
-
+ Please choose a fileVælg venligst en fil
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...Opretter tegnebog fra enhed...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware deviceVælg din hardware enhed
-
+ Create a new walletOpret ny tegnebog
-
+ Using a hardware device.Bruger en hardware enhed.
-
+ Create a new wallet from device.Opretter ny tegnebog fra enhed.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightGenopret højde
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menuTilbage til meny
-
+ Create walletOpret tegnebog
@@ -2783,27 +2595,37 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new wallet
-
+ Opret ny tegnebog
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seedMnemonic seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Dette seed er <b>meget</b> vigtigt at skrive ned og holde hemmeligt. Det er alt du har brug for at backuppe og genoprette din tegnebog.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuTilbage til menuen
@@ -2811,7 +2633,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2819,12 +2641,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2832,17 +2654,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Ny tegnebogs detaljer:
-
+ Open walletÅben tegnebog
@@ -2888,67 +2710,72 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Velkommen til Monero.
-
+ Create a new walletOpret ny tegnebog
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Vælg denne valgmulighed, hvis det er din første gang du bruger Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileÅben en tegnebog fra fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedGenopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change languageVælg sprog
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2976,35 +2803,48 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
Luk
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Sprog
+
+
+
+ Continue
+ Fortsæt
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3012,32 +2852,32 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3045,45 +2885,45 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
-
+ Vælg sprog
@@ -3102,47 +2942,47 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileÅben en tegnebog fra fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3150,62 +2990,62 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletGenopret tegnebog
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedGenopret fra seed
-
+ Restore from keysGenopret fra nøgler
-
- From QR Code
- Fra QR Kode
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedIndtast din 25 (eller 24) ords mnemonic seed
-
+ Account address (public)Konto andresse (offentlig)
-
+ View key (private)Se-nøgle (Privat)
-
+ Spend key (private)Brugsnøgle (privat)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightGenopret højde
-
+ Back to menu
@@ -3213,7 +3053,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3221,12 +3061,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3236,12 +3076,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Ny tegnebogs detaljer:
@@ -3250,7 +3090,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet name
@@ -3265,22 +3104,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Sprog
-
+ Restore heightGenopret højde
-
+ Daemon addressDaemon adresse
-
+ Bootstrap address
-
+ Network TypeNetværkstype
@@ -3311,366 +3150,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorFejl
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Oplåst saldo (venter på blok)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Oplåst saldo (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceOplåst saldo
-
+ Waiting for daemon to start...Venter på at daemonen starter...
-
+ Waiting for daemon to stop...Venter på daemonen stopper...
-
+ Daemon failed to startDaemonen fejlede i at starte
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepKan ikke blande outputs til sweep
-
+ ConfirmationBekræftelse
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Vælg bekæft transaktion:
-
+
Payment ID: Betalings ID:
-
-
+
+
Amount: Beløb:
-
-
+
+
Fee: Gebyr:
-
+ Payment proofBetalings bevis
-
+ Waiting for daemon to syncVenter på daemonen synkroniserer
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkroniseret (%1)
-
+ Wallet is synchronizedTegnebog er synkroniseret
-
+ Daemon is synchronizedDaemon er synkroniseret
-
+ Address: Adresse:
-
+
Ringsize: Ringstørrelse:
-
+
Number of transactions: Antal af transaktioner:
-
+
Description: Beskrivelse:
-
+
Spending address index: Brugs adresse indeks:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sendt med succes: %1 transkation(er)
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende:
-
-
+
+ Payment proof checkBetalings bevis check
-
-
+
+ Bad signatureDårlig signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r).
-
+ Good signatureGod signatur
-
-
+
+ Wrong passwordForkert kodeord
-
+ WarningAdvarsel
-
+ Error: Filesystem is read onlyFejl: Filsystem er kun læseligt
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.
-
+ CancelAfbryd
-
+ Password changed successfullyKodeord skiftet med succes
-
+ Error: Fejl:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...Tryk igen for at lukke...
-
+ Daemon is runningDaemonen kører
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket.
-
+ Stop daemonStop daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logDaemon log
-
-
+
+ HIDDENSKJULT
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1
-
+ Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge:
-
-
+
+ InformationInformation
-
+ Transaction saved to file: %1Transaktion gemt til fil: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu
-
+ This address received nothingDenne adresse modtog ingenting
-
+ Balance (syncing)Saldo (synkroniserer)
-
-
+
+ BalanceSaldo
-
+ Please wait...Vent venligst...
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index aca1f08f..7cfb0405 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Gesamtguthaben:
-
-
+
+ Copied to clipboardIn die Zwischenablage kopiert
-
+ Total unlocked balance: momentan verfügbar:
-
+ AccountsKonten
-
+ Balance: Guthaben:
-
+ Address copied to clipboardAdresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Create new accountNeues Konto anlegen
-
+ Set the label of the new account:Vergebe eine Beschreibung für das neue Konto:
-
+ (Untitled)(Unbenannt)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromDatum von
-
+ Date toDatum bis
-
-
+
+ DateDatum
-
+ TransactionsTransaktionen
-
+ Sort & filterSortieren & filtern
-
+ Search...Suche...
-
+ Sort bySortieren nach
-
-
+
+ BlockheightBlockhöhe
@@ -261,97 +261,102 @@
Betrag
-
+ PageSeite
-
+ Jump to page (1-%1)Springe zu Seite (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen.
-
+ SentVersandt
-
+ ReceivedErhalten
-
+ FeeGebühr
-
+ MinedGemint
-
+ YesJa
-
+ PendingAusstehend
-
+ ConfirmationsBestätigungen
-
+ DescriptionBeschreibung
-
+ Transaction IDTransaktions-ID
-
+ Transaction keyTransaktionsschlüssel
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toEmpfängeradresse
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Wartet darauf, dass die Transaktion den Transaktions-Pool verlässt.
-
+ Unknown recipientUnbekannter Empfänger
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+ Human readable date formatFür Menschen lesbares Datumsformat
-
+ Export all historyGesamten Verlauf exportieren
@@ -381,214 +386,91 @@
%1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2.
-
+ Primary addressHauptadresse
-
+ Transaction detailsTransaktionsdetails
-
+ Copied to clipboardIn die Zwischenablage kopiert
-
+ Tx ID:Transaktions-ID:
-
+ Address label:Adressenbeschreibung:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Zahlungs-ID:
-
+ Tx key:Transaktionsschlüssel:
-
+ Tx note:Transaktionsnotiz:
-
+ Destinations:Ziele:
-
+ Rings:Ringe:
-
+ Please choose a folderBitte wähle einen Ordner
-
+ SuccessErfolg
-
+ CSV file written to: %1CSV-Datei gespeichert unter: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren.
-
+ ErrorFehler
-
+ Error exporting transaction data.Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten.
-
- HistoryTable
-
-
- No more results
- Keine weiteren Ergebnisse
-
-
-
- Payment ID:
- Zahlungs-ID:
-
-
-
- Tx ID:
- Transaktions-ID:
-
-
-
- Address label:
- Adressenbeschreibung:
-
-
-
- Address:
- Adresse:
-
-
-
- Tx key:
- Transaktionsschlüssel:
-
-
-
- Tx note:
- Transaktionsnotiz:
-
-
-
- Destinations:
- Ziele:
-
-
-
- Rings:
- Ringe:
-
-
-
- Sent
- Versendet
-
-
-
- Received
- Erhalten
-
-
-
- Copied to clipboard
- In Zwischenablage kopiert
-
-
-
- To
- An
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Adresse in Zwischenablage kopiert
-
-
-
- Transaction ID
- Transaktions-ID
-
-
-
- Blockheight
- Blockhöhe
-
-
-
- Description
- Beschreibung
-
-
-
- None
- Keine
-
-
-
- Primary address
- Hauptadresse
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 Bestätigungen)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- UNBESTÄTIGT
-
-
-
- FAILED
- FEHLGESCHLAGEN
-
-
-
- PENDING
- AUSSTEHEND
-
-
-
- Fee
- Gebühr
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
Mnemonischer Seed (Wiederherstellungsphrase)
-
+ KeysSchlüssel
@@ -625,59 +507,74 @@
ACHTUNG: Deinen Seed in die Zwischenablage zu kopieren, kann dich für bösartige Software verwundbar machen, die deinen Seed und somit deine Monero stehlen könnte. Bitte schreibe deinen Seed händisch auf.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletWallet exportieren
-
-
+
+ Spendable WalletWallet mit Vollzugriff
-
-
+
+ View Only WalletView-Only-Wallet (ohne Berechtigung)
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.Mnemonische Phrase durch Gerät geschützt.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View-Only-Wallet – kein Mnemonischer Seed verfügbar)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(View-Only-Wallet – Kein geheimer Spend-Key verfügbar)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Hardware Wallet Gerät - Kein geheimer Auszahlungsschlüssel verfügbar)
-
+ Secret view keyGeheimer View-Key
-
+ Public view keyÖffentlicher View-Key
-
+ Secret spend keyGeheimer Spend-Key
-
+ Public spend keyÖffentlicher Spend-Key
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceGuthaben
-
+ Unlocked balanceEntsperrtes Guthaben
-
+ SendSenden
-
+ ReceiveEmpfangen
-
+ RR
-
+ Prove/checkBeweisen/Prüfen
-
+ KK
-
+ View OnlyView-Only
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
+ AccountKonto
-
+ TT
-
+ Address bookAdressbuch
-
+ BB
-
+ MerchantHändler
-
+ UU
-
+ TransactionsTransaktionen
-
+ HH
-
+ AdvancedErweitert
-
+ DD
-
+ MiningMining
-
+ MM
-
+ Shared RingDBGeteilte Ringdatenbank
-
- Seed & Keys
- Seed & Schlüssel
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletWallet
-
+ DaemonHintergrunddienst
-
+ Sign/verifySignieren/Verifizieren
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsEinstellungen
-
+ EE
-
+ SS
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesAngebote
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Diese Seite scannt die Blockchain und den Transaktions-Pool automatisch nach einkommenden Transaktionen mit Hilfe des QR-Codes.</p><p>Du entscheidest, ob du unbestätigte Transaktionen annehmen möchtest oder nicht. Für gewöhnlich werden diese nach kurzer Zeit bestätigt – es kann jedoch auch vorkommen, dass sie nicht bestätigt werden. Bei größeren Beträgen möchtest du eventuell eine oder mehrere Bestätigungen abwarten.</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Überwache eingehende Transaktionen – bisher keine gefunden.
-
+ Save AsSpeichern unter
-
+ (right-click, save as)(Rechtsklick, speichern unter)
-
+ Payment URLZahlungs-URL
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
-
+
+ Amount to receiveZu erhaltender Betrag
-
+ Enable sales trackeraktiviere Bezahlungsverfolgung
-
+ Leave this pageDiese Seite verlassen
-
+ The merchant page requires a larger windowDie Händlerseite benötigt ein größeres Fenster
-
+ WARNING: no connection to daemonWARNUNG: Keine Verbindung zum Hintergrunddienst
-
+ Save QrCodeQR-Code speichern
-
+ Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach
@@ -1163,7 +1050,7 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
NetworkStatusItem
-
+ Network statusNetzwerkstatus
@@ -1208,93 +1095,62 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
Ungültiger Verbindungsstatus
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
- Bitte neues Passwort eingeben
-
-
-
- Please confirm new password
- Bitte neues Passwort bestätigen
-
-
-
- Cancel
- Abbrechen
-
-
-
- Continue
- Weiter
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
- Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben für:
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
- Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.
-
-
-
- Please re-enter
- Bitte erneut eingeben
-
-
-
- Cancel
- Abbrechen
-
-
-
- Continue
- Weiter
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
- Bitte Walletpasswort eingeben
+
+ Please enter new wallet password
+
-
- Please enter wallet password for:
- Bitte Walletpasswort eingeben für:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+ Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.DIE FESTSTELLTASTE IST AKTIVIERT.
-
+
+ Please confirm new password
+ Bitte neues Passwort bestätigen
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelAbbrechen
-
- Change wallet
- Wallet wechseln
-
-
-
- Continue
- Weiter
+
+ Ok
+ OK
@@ -1321,52 +1177,52 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Setze die Beschreibung der gewählten Adresse:
-
+ AddressesAdressen
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
+ Please choose a nameBitte wähle einen Namen
-
+ Set the label of the new address:Setze den Namen der neuen Adresse:
-
+ (Untitled)(Unbenannt)
-
+ Address copied to clipboardAdresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Create new addressNeue Adresse generieren
-
+ Save QrCodeQR-Code speichern
-
+ Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach
@@ -1387,60 +1243,60 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeEinfacher Modus
-
+ Advanced modeErweiterter Modus
-
+ GUI version: GUI-Version:
-
+ Embedded Monero version: Eingebundene Monero-Version:
-
+ Wallet path: Pfad zur Wallet:
-
- Wallet creation height:
- Erstellungshöhe der Wallet:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Zum Ändern klicken)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Neue Wiederherstellungshöhe setzen.
Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben:
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDUngültige Wiederherstellungshöhe angegeben. Es muss eine Zahl oder ein Datum im Format JJJJ-MM-TT sein
-
+ Rescan wallet cacheWallet-Cache erneut scannen
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1459,32 +1315,47 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ CancelAbbrechen
-
+ Wallet log path: Wallet-Log-Pfad:
-
+ Wallet mode: Wallet-Modus:
-
+ Graphics mode: Grafikmodus:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardIn Zwischenablage kopieren
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
@@ -1588,103 +1459,113 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
SettingsNode
-
+ Local nodeLokaler Node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. Dies bietet eine höhere Sicherheit, benötigt aber mehr lokalen Speicherplatz.
-
+ Remote nodeDrittanbieter-Node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Verwendet einen Server eines Drittanbieters, um eine Verbindung mit dem Monero-Netzwerk herzustellen. Das ist weniger sicher, aber auch weniger fordernd für deinen Computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird.
-
+ AddressAdresse
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Der Drittanbieter-Node wurde aktualisiert und das Vertrauen in den Hintergrund-Dienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(optional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordPasswort
-
+ Mark as Trusted DaemonAls vertrautem Hintergrunddienst markieren
-
+ ConnectVerbinden
-
- Stop local node
- Lokalen Node stoppen
-
-
-
+ Start daemonHintergrunddienst starten
-
+
+ Stop daemon
+ Hintergrunddienst stoppen
+
+
+ Blockchain locationSpeicherort der Blockchain
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ändern)</a>
-
+ (default)(Standard)
-
+ Daemon startup flagsStartparameter für Hintergrunddienst
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-Adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap-Port
@@ -2207,33 +2088,10 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Erhalten
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Kopiere Adresse in die Zwischenablage</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>An diese Adresse senden</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Ähnliche Transaktionen finden</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Aus dem Adressbuch entfernen</b>
-
-Transfer
-
+ Transaction priorityTransaktionspriorität
@@ -2253,23 +2111,23 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Alles
-
+ Slow (x0.25 fee)Langsam (0,25-fache Gebühr)
-
+ Fast (x5 fee)Schnell (5-fache Gebühr)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Schnellste (41,5-fache Gebühr)
-
-
+
+ ResolveAuflösen
@@ -2284,225 +2142,225 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Betrag <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Konto wechseln</a><font size='2'> )</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normal (1-fache Gebühr)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEs wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDie Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedUnter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
-
+
+ Internal errorInterner Fehler
-
+ No address foundKeine Adresse gefunden
-
+ 64 hexadecimal characters64 Hexadezimalzeichen
-
+ Saved to local wallet historyWird in die lokale Wallet-Historie gespeichert
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.Du kannst Überweisungen mit Zahlungs-ID in den Einstellungen aktivieren.
-
+ SendSenden
-
+ Sweep Unmixableverschleierungsunfähige Kleinstbeträge zusammenführen
-
+ Create tx fileErstelle Transaktionsdatei
-
-
+
+ ErrorFehler
-
+ InformationInformationen
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.View-Only-Wallet: Das Senden ist nicht möglich.
-
+ Amount is more than unlocked balance.Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben.
-
+ Transaction information is incorrect.Die Transaktionsinformationen sind falsch.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileBitte wähle eine Datei aus
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+ Can't load unsigned transaction: Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden:
-
+ ConfirmationBestätigung
-
+ Can't submit transaction: Transaktion kann nicht gesendet werden:
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ Add descriptionBeschreibung hinzufügen
-
+ Add payment IDZahlungs-ID hinzufügen
-
+ Sign tx fileTransaktionsdatei signieren
-
+ Submit tx fileTransaktionsdatei absenden
-
+ Export key imagesExportiere Schlüsselbilder
-
+ Import key imagesImportiere Schlüsselbilder
-
+
Number of transactions:
Anzahl an Transaktionen:
-
+
Transaction #%1
Transaktion #%1
-
+
Recipient:
Empfänger:
-
+
payment ID:
Zahlungs-ID:
-
+
Amount:
Betrag:
-
+
Fee:
Gebühr:
-
+
Ringsize:
Ringgröße:
-
+ Monero sent successfullyMonero erfolgreich gesendet
-
+ Wallet is not connected to daemon.Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDer verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel.
@@ -2598,70 +2456,6 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
Wenn eine Zahlung aus mehreren Transaktionen bestand, muss jede einzeln überprüft und die Ergebnisse kombiniert werden.
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Falsches Passwort
-
-
-
- second ago
- Sekunde her
-
-
-
- seconds ago
- Sekunden her
-
-
-
- minute ago
- Minute her
-
-
-
- minutes ago
- Minuten her
-
-
-
- hour ago
- Stunde her
-
-
-
- hours ago
- Stunden her
-
-
-
-
- day ago
- Tag her
-
-
-
- days ago
- Tage her
-
-
-
- Testnet
- Testnet
-
-
-
- Stagenet
- Stagenet
-
-
-
- Mainnet
- Mainnet
-
-WizardAskPassword
@@ -2692,8 +2486,18 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
- Dieses Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn du es vergisst, muss die Wallet mit ihrem, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed wiederhergestellt werden.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
@@ -2701,12 +2505,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
<b>Starkes Passwort eingeben</b> (mit Buchstaben, Zahlen und/oder Symbolen).
-
+ PasswordPasswort
-
+ Password (confirm)Passwort (bestätigen)
@@ -2714,83 +2518,91 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardController
-
+ Please choose a fileBitte wähle eine Datei aus
-
+ Please proceed to the device...Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Creating wallet from device...Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware deviceWählen Sie Ihr Gerät aus
-
+ Create a new walletErstelle eine neue Wallet
-
+ Using a hardware device.Eine Hardware-Wallet nutzen.
-
+ Create a new wallet from device.Neue Wallet von Hardwaregerät erstellen.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Stelle eine Wallet von einem Hardwaregerät wieder her. Nutze diese Option, wenn du deine Hardwarewallet bereits vorher benutzt hast.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightseems goodErstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe
-
+ Restore heightseems goodWiederherstellungshöhe
-
+ Advanced optionsErweiterte Einstellungen
-
+ Subaddress lookahead (optional)Subadressenvorschau (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Fehler bei Erstellung der Wallet vom Gerät. Bitte prüfe die Logs der Anwendung.
-
+ Back to menuZurück zum Menü
-
+ Create walletErstelle Wallet
@@ -2798,27 +2610,37 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletErstelle eine neue Wallet
-
+ Creates a new wallet on this computer.Erstellt eine neue Wallet auf diesem Computer
-
+ Mnemonic seedMnemonischer Seed (Wiederherstellungsphrase)
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Es ist <b>sehr</b> wichtig, dass dieser Seed aufgeschrieben und geheim gehalten wird. Er ist alles was du brauchst, um deine Wallet zu sichern und wiederherzustellen.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -2826,7 +2648,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden.
@@ -2834,12 +2656,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsHintergrunddienst-Einstellungen
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Um mit dem Monero-Netzwerk kommunizieren zu können, muss deine Wallet mit einem Monero-Node verbunden sein. Es wird für einen optimalen Datenschutz empfohlen, einen eigenen Node zu betreiben.
@@ -2847,17 +2669,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!Alles eingerichtet!
-
+ New wallet details:Details der neuen Wallet:
-
+ Open walletWallet öffnen
@@ -2903,67 +2725,72 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Willkommen bei Monero.
-
+ Create a new walletErstelle eine neue Wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Wähle diese Option, wenn du Monero zum ersten Mal verwendest.
-
+ Create a new wallet from hardwareErstelle eine neue Wallet von einem Hardwaregerät
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Verbinde deine Hardware-Wallet, um eine neue Monero-Wallet zu erstellen.
-
+ Open a wallet from fileÖffne eine Wallet aus einer Datei
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedStelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Gebe deine privaten Schlüssel oder deinen, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein, um deine Wallet wiederherzustellen.
-
+ Change wallet modeWalletmodus ändern
-
+ Change languageSprache ändern
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Iterationstiefe der Schlüsselableitung:
@@ -2991,35 +2818,48 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
Schließen
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Sprache
+
+
+
+ Continue
+ Weiter
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modeÜber den Bootstrap-Modus
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Dieser Modus verwendet einen Drittanbieter-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Drittanbieter-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Die vorübergehende Verwendung von Drittanbieter-Nodes ist sinnvoll, um Monero sofort verwenden zu können – daher auch der Name <i>Bootstrap</i>. Beim Verwenden von Drittanbieter-Nodes (auch im Bootstrap-Modus) ist jedoch allgemein zu beachten, dass Drittanbieter-Nodes die IP-Adresse, Wiederherstellungshöhe und damit assoziierte Blockanfragen auslesen können, sowie durch das Bereitstellen verfälschter Informationen mehr über deine Transaktionen heraus finden können.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben.</b>
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Ich bin mir über die Einschränkung meiner Privatsphäre beim Verwenden von Drittanbieter-Servern bewusst.
@@ -3027,32 +2867,32 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modeÜber den einfachen Modus
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Dieser Modus ist ideal für die Verwaltung kleiner Mengen von Monero. Du hast Zugriff auf grundlegende Funktionen zur Durchführung und Verwaltung von Transaktionen. Er verbindet sich automatisch mit dem Monero-Netzwerk, sodass du Monero sofort nutzen kannst.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Drittanbieter-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Drittanbieter-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Ich bin mir über die Einschränkung meiner Privatsphäre beim Verwenden von Drittanbieter-Servern bewusst.
@@ -3060,43 +2900,43 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Modusauswahl.
-
+ Please select the statement that best matches you.Wähle bitte die am besten zu dir passende Option aus.
-
-
+
+ Simple modeEinfacher Modus
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+ Advanced modeErweiterter Modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+ Change languageSprache ändern
@@ -3117,47 +2957,47 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileÖffne eine Wallet aus einer Datei
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer.
-
+ Recently openedKürzlich geöffnet
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Browse filesystemDateisystem durchsuchen
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden.
-
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3165,62 +3005,62 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletWallet wiederherstellen
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Stelle eine Wallet mit deinen Schlüsseln oder deinem mnemonischem Seed wieder her.
-
+ Restore from seedMit mnemonischem Seed wiederherstellen
-
+ Restore from keysMit Schlüsseln wiederherstellen
-
- From QR Code
- Mit QR-Code
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedGebe deinen, aus 25 (oder 24) Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein
-
+ Account address (public)Wallet-Adresse (öffentlich)
-
+ View key (private)View-Key (privat)
-
+ Spend key (private)Spend-Key (privat)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightErstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe
-
+ Restore heightWiederherstellungshöhe
-
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3228,7 +3068,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden.
@@ -3236,12 +3076,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsHintergrunddienst-Einstellungen
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3253,12 +3093,12 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!Alles eingerichtet!
-
+ New wallet details:Details der neuen Wallet:
@@ -3267,7 +3107,6 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
WizardSummary
- Wallet nameName der Wallet
@@ -3282,22 +3121,22 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
Sprache
-
+ Restore heightWiederherstellungshöhe
-
+ Daemon addressHintergrunddienst-Adresse
-
+ Bootstrap addressBootstrap-Adresse
-
+ Network TypeNetzwerktyp
@@ -3328,188 +3167,193 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorFehler
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden:
-
+ Waiting for daemon to syncWarte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes
-
+ Daemon is synchronized (%1)Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1)
-
+ Wallet is synchronizedWallet ist synchronisiert
-
+ Daemon is synchronizedHintergrunddienst ist synchronisiert
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepKeine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen
-
+ Address: Adresse:
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDiese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt
-
+ Tap again to close...Drücke erneut zum schließen...
-
+ Daemon is runningHintergrunddienst läuft
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Der Hintergrunddienst wird weiter im Hintergrund laufen, wenn die GUI geschlossen wird.
-
+ Stop daemonHintergrunddienst stoppen
-
+ This address received nothingDiese Adresse hat nichts empfangen
-
-
+
+ Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden:
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Entsperrtes Guthaben (~%1 min)
-
-
+
+ HIDDENVERSTECKT
-
-
+
+ Unlocked balanceEntsperrtes Guthaben
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Entsperrtes Guthaben (warte auf Block)
-
+ Waiting for daemon to start...Warte bis der Hintergrunddienst gestartet wurde…
-
+ Waiting for daemon to stop...Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde…
-
+ Daemon failed to startHintergrunddienst konnte nicht gestartet werden
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten.
-
+ ConfirmationBestätigung
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Bitte bestätige Transaktion:
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)Guthaben (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Opening wallet ...Wallet wird geöffnet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert.
-
+
Payment ID:
Zahlungs-ID:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3518,22 +3362,22 @@ Amount:
Betrag:
-
-
+
+
Fee:
Gebühr:
-
+
Ringsize:
Ringgröße:
-
+
Number of transactions:
@@ -3541,163 +3385,176 @@ Number of transactions:
Anzahl der Transaktionen:
-
+
Description:
Beschreibung:
-
+
Spending address index:
Indizes der beteiligten Adressen:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1
-
+ Sending transaction ...Sende Transaktion ...
-
+ Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden:
-
-
+
+ InformationInformation
-
+ Transaction saved to file: %1Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero erfolgreich gesendet: %1 Transaktion(en)
-
+ Payment proofZahlungsnachweis
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden:
-
-
+
+ Payment proof checkZahlungsnachweis überprüfen
-
-
+
+ Bad signatureUngültige Signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en).
-
+ Good signatureGültige Signatur
-
+ Balance (syncing)Guthaben (synchronisierend)
-
-
+
+ BalanceGuthaben
-
-
+
+ Wrong passwordFalsches Passwort
-
+ WarningWarnung
-
+ Error: Filesystem is read onlyFehler: Dateisystem ist schreibgeschützt
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt.
-
+ CancelAbbrechen
-
+ Password changed successfullyPasswort erfolgreich geändert
-
+ Error: Fehler:
-
+ Please wait...Bitte warten…
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden.
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3Neue Version von Monero v.%1 ist verfügbar.<br><br>Herunterladen:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.orgNeue Version von Monero ist verfügbar. Besuchen Sie getmonero.org
-
+ Daemon logHintergrunddienst-Log
diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts
index c7bbc499..45317adf 100644
--- a/translations/monero-core_el.ts
+++ b/translations/monero-core_el.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Συνολικό υπόλοιπο:
-
-
+
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Total unlocked balance: Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου:
-
+ AccountsΛογαριασμοί
-
+ Balance: υπόλοιπο:
-
+ Address copied to clipboardΗ διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Create new accountΔημιουργία νέου λογαριασμού
-
+ Set the label of the new account:Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού:
-
+ (Untitled)(Χωρίς τίτλο)
@@ -214,39 +214,39 @@
History
-
+ Date to
-
-
+
+ Date
-
+ TransactionsΣυναλλαγές
-
+ Sort & filterΤαξινόμηση & φιλτράρισμα
-
+ Search...Ψάξιμο...
-
+ Sort byΤαξινόμηση κατά
-
-
+
+ BlockheightΎψος μπλοκ
@@ -256,97 +256,102 @@
Ποσό
-
+ PageΣελίδα
-
+ Jump to page (1-%1)Μετάβαση στη σελίδα (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής.
-
+ SentΑπεσταλμένα
-
+ ReceivedΛήψη
-
+ FeeΤέλη
-
+ MinedΕξόρυξη
-
+ YesΝαί
-
+ Pendingεκκρεμή
-
+ ConfirmationsΕπιβεβαιώσεις
-
+ DescriptionΠεριγραφή
-
+ Transaction IDΤαυτότητα συναλλαγής
-
+ Transaction keyΚλειδί συναλλαγής
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toΗ διεύθυνση αποστέλλεται στο
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool.
-
+ Unknown recipientΆγνωστος αποδέκτης
-
+ Advanced optionsΠροχωρημένες επιλογές
-
+ Human readable date formatΜορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
-
+ Export all historyΕξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού
@@ -376,225 +381,102 @@
Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2.
-
+ Primary addressΚύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
-
+ Transaction detailsΛεπτομέρειες Συναλλαγής
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Tx ID:Αναγνωριστικό Tx:
-
+ Address label:Ετικέτα διεύθυνσης:
-
+ Address:Διεύθυνση:
-
+ Payment ID:Αναγνωριστικό πληρωμής:
-
+ Tx key:Πλήκτρο Tx:
-
+ Tx note:Σημείωση Tx:
-
+ Destinations:Προορισμοί:
-
+ Rings:Δαχτυλίδια:
-
+ Please choose a folderΕπιλέξτε ένα φάκελο
-
+ SuccessΕπιτυχία
-
+ CSV file written to: %1Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ.
-
+ ErrorΛάθος
-
+ Error exporting transaction data.Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής.
-
+ Date fromΗμερομηνία από
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- Αναγνωριστικό Tx:
-
-
-
- Address label:
- Ετικέτα διεύθυνσης:
-
-
-
- Address:
- Διεύθυνση:
-
-
-
- Payment ID:
- Αναγνωριστικό πληρωμής:
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
- Σημείωση Tx:
-
-
-
- Destinations:
- Προορισμοί:
-
-
-
- Rings:
- Δαχτυλίδια:
-
-
-
- No more results
- Δεν υπάρχουν περισσότερα αποτελέσματα
-
-
-
- Sent
- Απεσταλμένα
-
-
-
- Received
- Λήψη
-
-
-
- Copied to clipboard
- Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
-
-
- To
- To
-
-
-
- Address copied to clipboard
-
-
-
-
- Transaction ID
-
-
-
-
- Blockheight
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
-
-
-
-
- UNCONFIRMED
-
-
-
-
- FAILED
-
-
-
-
- PENDING
-
-
-
-
- Fee
-
-
-InputDialogCancel
-
+ Ματαίωση
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Keys
-
+ Export wallet
-
-
+
+ Spendable Wallet
-
-
+
+ View Only Wallet
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view key
-
+ Public view key
-
+ Secret spend key
-
+ Public spend key
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ Balance
-
+ Unlocked balance
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
+ Prove/check
-
+ K
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address book
-
+ Βιβλίο διευθύνσεων
-
+ B
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ Συναλλαγές
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Shared RingDB
-
- Seed & Keys
-
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
+ Sign/verify
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ Settings
@@ -868,7 +755,7 @@
Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -881,7 +768,7 @@
Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save As
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
-
+
+ Amount to receive
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemon
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Network status
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
-
-
-
-
- Please confirm new password
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
-
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
-
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
-
-
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet password for:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ Cancel
-
+ Ματαίωση
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
+
+ Ok
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:
-
+ Addresses
-
+ Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ (Untitled)
-
+ (Χωρίς τίτλο)
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
- Wallet creation height:
-
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1449,34 +1305,49 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Cancel
-
+ Ματαίωση
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
- Stop local node
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+
+
+
+ Blockchain location
-
+ <a href='#'> (change)</a>
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1714,7 +1595,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Success
-
+ Επιτυχία
@@ -1758,7 +1639,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Error
-
+ Λάθος
@@ -2133,7 +2014,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Cancel
-
+ Ματαίωση
@@ -2186,35 +2067,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
Sent
-
+ ΑπεσταλμέναReceived
-
-
-
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
-
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
-
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
-
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
-
+ Λήψη
@@ -2222,10 +2080,10 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias error
-
+ Σφάλμα OpenAlias
-
+ Transaction priority
@@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Resolve
-
+ Αποφασίζω
-
+ Automatic
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
+ Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί
-
-
+
+ Internal error
-
+ Εσωτερικό σφάλμα
-
+ No address found
-
+ Δεν βρέθηκε διεύθυνση
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Send
-
+ Sweep Unmixable
-
+ Create tx file
-
+ Sign tx file
-
+ Submit tx file
-
-
+
+ Error
-
+ Λάθος
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced options
-
+ Προχωρημένες επιλογές
-
+ Export key images
-
+ Import key images
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x41.5 fee)
@@ -2548,7 +2406,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Transaction ID
-
+ Ταυτότητα συναλλαγής
@@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
- Utils
-
-
- Wrong password
-
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
-
-
-
-
- Stagenet
-
-
-
-
- Mainnet
-
-
-WizardAskPassword
@@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Password
-
+ Password (confirm)
@@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new wallet
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Προχωρημένες επιλογές
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new wallet
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
-
+ Open wallet
@@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced options
+ Προχωρημένες επιλογές
+
+
+
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ Continue
+
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
- From QR Code
+
+ Restore from QR Code
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
@@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet name
@@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Restore height
-
+ Daemon address
-
+ Bootstrap address
-
+ Network Type
@@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
-
+ Λάθος
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balance
-
+ Waiting for daemon to start...
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
-
- No unmixable outputs to sweep
-
-
-
-
- Confirmation
-
-
+ No unmixable outputs to sweep
+
+
+
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Please confirm transaction:
-
+
Payment ID:
-
-
+
+
Amount:
-
-
+
+
Fee:
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Address:
-
+
Ringsize:
-
+
Number of transactions:
-
+
Description:
-
+
Spending address index:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Cancel
-
+ Ματαίωση
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...
-
+ Daemon is running
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ Stop daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon log
-
-
+
+ HIDDEN
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+
+ Information
-
+ Transaction saved to file: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Balance (syncing)
-
-
+
+ Balance
-
+ Please wait...Παρακαλώ περιμένετε...
diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index 42ee4890..cf7926c3 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Suma saldo:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Total unlocked balance: Suma neŝlosita saldo:
-
+ AccountsKontoj
-
+ Balance: Saldo:
-
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Create new accountKrei novan konton
-
+ Set the label of the new account:Agordi la etikedo de la nova konto:
-
+ (Untitled)(Sentitola)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromDato ekde
-
+ Date toDato ĝis
-
-
+
+ DateDato
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightBlokalteco
@@ -261,97 +261,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentSendita
-
+ ReceivedRicevita
-
+ FeeKosto
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionPriskribo
-
+ Transaction IDTransakcio-ID
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -381,214 +386,91 @@
-
+ Primary addressUnua adreso
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Tx ID:Tr ID:
-
+ Address label:Adresa etikedo:
-
+ Address:Adreso:
-
+ Payment ID:Paga-ID:
-
+ Tx key:Tr ŝlosilo:
-
+ Tx note:Tr noto:
-
+ Destinations:Destinoj:
-
+ Rings:Ringoj:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSukcese
-
+ CSV file written to: %1CSV dosiero skribiĝis al: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Konsilo: Uzu vian plej ŝatatan kalkultabelilon por ordigi je blokalteco.
-
+ ErrorEraro
-
+ Error exporting transaction data.Malsukcesis la eksportado de transakciaj datumoj.
-
- HistoryTable
-
-
- No more results
- Ne plu da rezultoj
-
-
-
- Payment ID:
- Paga-ID:
-
-
-
- Tx ID:
- Tr ID:
-
-
-
- Address label:
- Adresa etikedo:
-
-
-
- Address:
- Adreso:
-
-
-
- Tx key:
- Tr ŝlosilo:
-
-
-
- Tx note:
- Tr noto:
-
-
-
- Destinations:
- Destinoj:
-
-
-
- Rings:
- Ringoj:
-
-
-
- Sent
- Sendita
-
-
-
- Received
- Ricevita
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopiiĝis en la poŝon
-
-
-
- To
- Al
-
-
-
- Address copied to clipboard
- La adreso kopiiĝis en la poŝon
-
-
-
- Transaction ID
- Transakcio-ID
-
-
-
- Blockheight
- Blokalteco
-
-
-
- Description
- Priskribo
-
-
-
- None
- Neniu
-
-
-
- Primary address
- Unua adreso
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 konfirmoj)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- NEKONFIRMITA
-
-
-
- FAILED
- MALSUKCESIS
-
-
-
- PENDING
- OKAZONTE
-
-
-
- Fee
- Kosto
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
Mnemonikan semo
-
+ KeysŜlosiloj
@@ -625,59 +507,74 @@
ATENTU: Kopii vian semon en la poŝo malprotektas vin kontraŭ fiprogramoj, kiuj eble ŝtelos ĝin kaj viajn Monerojn. Bonvolu skribi vian semon sur papero.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletEksporti la monujon
-
-
+
+ Spendable WalletElspezebla monujo
-
-
+
+ View Only WalletNurvidebla monujo
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Nurvida monujo - neniu mnemonika semo disponeblas)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Nurvida monujo - Neniu elspezŝlosilo disponeblas)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keySekreta vidŝlosilo
-
+ Public view keyPublika vidŝlosilo
-
+ Secret spend keySekreta elspezŝlosilo
-
+ Public spend keyPublika elspezŝlosilo
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceSaldo
-
+ Unlocked balanceDisponebla saldo
-
+ SendSendu
-
+ ReceiveRicevi
-
+ RR
-
+ Prove/checkPruvi/Kontroli
-
+ KK
-
+ View OnlyNurvidebla
-
+ TestnetTestreto
-
+ StagenetScenejreto
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ AccountKonto
-
+ TT
-
+ Address bookAdresaro
-
+ BB
-
+ MerchantKomercisto
-
+ UU
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ AdvancedSpertaĵoj
-
+ DD
-
+ MiningMinado
-
+ MM
-
+ Shared RingDBKomuna ringdatumbazo
-
- Seed & Keys
- Semo & ŝlosiloj
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletMonujo
-
+ DaemonDemono
-
+ Sign/verifySubskribi/kontroli
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsAgordoj
-
+ EE
-
+ SA
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesVendoj
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Tiu paĝo aŭtomate skanos la blokĉenon kaj la transkaciujon je envenaj transakcioj, uzante la QR-kodon.</p><p>Dependas de vi, ĉu vi akceptas nekonfirmitajn transakciojn, aŭ ne. Ili plej verŝajne konfirmiĝos rapide, tamen ekzistas ebleco ke ne, do vi pli bone atendu unu aŭ du konfirmoj, kaze de grandaj sumoj.</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Nun gvatante envenantajn transakciojn, ankoraŭ neniu troviĝis.
-
+ Save AsKonservi Kiel
-
+ (right-click, save as)(dekstro-klako, konservi kiel)
-
+ Payment URLPaga URL
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
-
+
+ Amount to receiveRicevenda kvanto
-
+ Enable sales trackerEbligi la vendospurilon
-
+ Leave this pageForlasi tiun paĝon
-
+ The merchant page requires a larger windowLa komercisto postulas pli grandan fenestron
-
+ WARNING: no connection to daemonAVERTO: neniu konekto kun la demono
-
+ Save QrCodeKonservi la QR-kodon
-
+ Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon
@@ -1161,7 +1048,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusRetstatuso
@@ -1207,92 +1094,61 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- Bonvolu entajpi novan pasvorton
-
-
-
- Please confirm new password
- Bonvolu konfirmi la novan pasvorton
-
-
-
- Cancel
- Nuligi
-
-
-
- Continue
- Daŭrigi
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- Nuligi
-
-
-
- Continue
- Daŭrigi
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- Bonvolu entajpi monujpasvorton
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- Bonvolu entajpi monujpasvorton por:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+ Bonvolu konfirmi la novan pasvorton
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelNuligi
-
- Change wallet
- Ŝanĝi monujon
-
-
-
- Continue
- Daŭrigi
+
+ Ok
+ OK
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Agordi la etikedon de la selektita adreso:
-
+ AddressesAdresoj
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Please choose a nameBonvolu elekti nomon
-
+ Set the label of the new address:Agordi la etikedon de la nova adreso:
-
+ (Untitled)(Sentitola)
-
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeKonservi la QR-kodon
-
+ Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeSimpla moduso
-
+ Advanced modeSperta moduso
-
+ GUI version: Grafikinterfaco-versio:
-
+ Embedded Monero version: Enkorpigita Monero-versio:
-
+ Wallet path: Vojo al monujo:
-
- Wallet creation height:
- Blokalteco de la monujkreo
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Alklaku por ŝanĝi)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheReskani la monuj-kaŝmemoron
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1456,32 +1312,47 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
-
+ CancelNuligi
-
+ Wallet log path: Vojo al la monujprotokolo:
-
+ Wallet mode: Monuj-moduso:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardKopii en la poŝon
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
@@ -1585,103 +1456,113 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
SettingsNode
-
+ Local nodeLoka nodo
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.La blokĉeno elŝutiĝis al via komputilo. Provizas pli grandan sekurecon kaj postulas pli da spaco.
-
+ Remote nodeFora nodo
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Uzas triulan servilon por konektiĝi kun la Monero-reto. Malpli sekura, sed malpli streĉa por via komputilo.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Por trovi foran nodon, tajpu 'Monero remote node' en vian plej ŝatatan serĉilon. Bonvolu certiĝi ke fidata triulo funkciigas la nodon.
-
+ AddressAdreso
-
+ PortPordo
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Fora nodo aktualas. Fidata demono reagordiĝis. Denove marku, se dezirite.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(opcia)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordPasvorto
-
+ Mark as Trusted DaemonMarki kiel fidata demono
-
+ ConnectKonekti
-
- Stop local node
- Halti la lokan nodon
-
-
-
+ Start daemonStartigi la demonon
-
+
+ Stop daemon
+ Haltigi demonon
+
+
+ Blockchain locationPozicio de la blokĉeno
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ŝanĝi)</a>
-
+ (default)(defaŭlta)
-
+ Daemon startup flagsOpcioj por la demonstarto
-
+ Bootstrap AddressEkadreso
-
+ Bootstrap PortEka pordo
@@ -2201,29 +2082,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
Ricevita
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Kopii adreson al poŝo</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Sendi al tiu adreso</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Serĉi similajn transakciojn</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Forigi el la adresaro</b>
-
-Transfer
@@ -2232,7 +2090,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias eraro
-
+ Transaction priorityPrioritato de transakcio
@@ -2242,23 +2100,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
Ĉiuj
-
+ Slow (x0.25 fee)Malrapida (x0.25 kosto)
-
+ Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Plej rapida (x41.5 fee)
-
-
+
+ ResolveSolvi
@@ -2273,220 +2131,220 @@ You can change the password in the wallet settings.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kvanto<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Ŝanĝi konton</a><font size='2'> )</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normala (x1 kosto)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreso <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresaro</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedLa adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
-
+
+ Internal errorInterna eraro
-
+ No address foundNeniu adreso trovita
-
+ Add description
-
+ 64 hexadecimal characters64 deksesumaj signoj
-
+ Saved to local wallet historyKonservita en la loka monujhistorio
-
+ Add payment ID
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ SendSendi
-
+ Export key imagesEksporti la ŝlosilbilojn
-
+ Import key imagesImporti la ŝlosilbildojn
-
+
Number of transactions:
Kvanto de transakcioj:
-
+
Transaction #%1
Transakcio #%1
-
+
Recipient:
Ricevanto:
-
+
payment ID:
paga-ID:
-
+
Amount:
Kvanto:
-
+
Fee:
Kosto:
-
+
Ringsize:
Ringograndeco:
-
+ Monero sent successfullySukcese sendis Moneron
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Atendante la finon de la demonsinkronizado.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
-
+ AutomaticAŭtomata
-
+ Sweep UnmixableBalai Nemikseblaĵojn
-
+ Create tx fileKreu=i tr dosieron
-
+ Sign tx fileSubskribi tr dosieron
-
+ Submit tx fileSendi tr dosieron
-
-
+
+ ErrorEraro
-
+ InformationInformo
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion:
-
+ ConfirmationKonfirmo
-
+ Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion:
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLa konektita demono ne kongruas kun la GUI.
@@ -2498,7 +2356,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
-
+ Wallet is not connected to daemon.La monujo ne estas konektita kun la demono
@@ -2591,70 +2449,6 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
Kontroli
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Malĝusta pasvorto
-
-
-
- second ago
- sekundoj antaŭe
-
-
-
- seconds ago
- antaŭ kelkaj sekundoj
-
-
-
- minute ago
- minuto antaŭe
-
-
-
- minutes ago
- minutoj antaŭe
-
-
-
- hour ago
- horo antaŭe
-
-
-
- hours ago
- horoj antaŭe
-
-
-
-
- day ago
- tago antaŭe
-
-
-
- days ago
- tagoj antaŭe
-
-
-
- Testnet
- Testreto
-
-
-
- Stagenet
- Scenejreto
-
-
-
- Mainnet
- Ĉefa reto
-
-WizardAskPassword
@@ -2685,8 +2479,18 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
- Tiu pasvorto ne restaŭreblas. Se vi forgesas ĝin, tiam la monujo devos restaŭriĝi per la 25-vorta mnemonika semo.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
@@ -2694,12 +2498,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
<b>Entajpu fortan pasvorton</b> (uzu literojn, ciferojn, kaj/aŭ simbolojn.
-
+ PasswordPasvorto
-
+ Password (confirm)Pasvorto (konfirmi)
@@ -2707,81 +2511,89 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardController
-
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletKrei novan monujon
-
+ Using a hardware device.Uzi eksteran aparaton.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco
-
+ Restore heightRestaŭralteco
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Subaddress lookahead (optional)Antaŭfaro de Subadreso (opcia)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Eraro dum la skribado de la monujo el la aparato. Kontrolu la protokolon de la aplikaĵo.
-
+ Back to menuReen al menuo
-
+ Create walletKrei monujon
@@ -2789,27 +2601,37 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletKrei novan monujon
-
+ Creates a new wallet on this computer.Kreas novan monujon sur tiu ĉi komputilo.
-
+ Mnemonic seedMnemonikan semo
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Estas <b>gravege</b> noti vian semon kaj konservi ĝin sekretan. Estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuReen al menuo
@@ -2817,7 +2639,7 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Malsukcesis venigi forajn nodojn el triula servilo.
@@ -2825,12 +2647,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsDemonaj agordoj
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Por komuniki kun la Monero-reto, via monuj devas esti konektita kun Monero-nodo. Por plej bona privateco, oni konsilas funkciigi vian propran nodon.
@@ -2838,17 +2660,17 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!Vi plenpretas!
-
+ New wallet details:Detaloj de nova monujo:
-
+ Open walletMalfermi monujon
@@ -2894,67 +2716,72 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Bonvenon al Monero.
-
+ Create a new walletKrei novan monujon
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Elektu tiun opcion se vi uzas Moneron unuafoje.
-
+ Create a new wallet from hardwareKrei novan monujon el ekstera aparato
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Konektu vian aparat-monujon por krei novan Monero-monujon.
-
+ Open a wallet from fileMalfermi monujon el dosiero
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importi jam ekzisantantan .keys monujdosieron el via komputilo.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entajpu vian privatan ŝlosilon aŭ 25-vortan mnemonikan semon por restaŭri vian monujon.
-
+ Change wallet modeŜanĝi la moduson de la monujo
-
+ Change languageŜanĝi lingvon
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Kvanto de KDF raŭndoj:
@@ -2982,35 +2809,48 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Lingvo
+
+
+
+ Continue
+ Daŭrigi
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modePri la ek-moduso
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Tiu moduso uzas foran nodon dum sinkronizante la blokĉenon. Tio malsamas de la unua opcio (simpla), ĉar ĝi uzos la foran nodon nur ĝis la blokĉeno tute sinkronizas lokale. Tio estas sufiĉe kontentiga kompromiso por la plej multaj homoj kiuj ŝatas privatecon sed ankaŭ volas aŭtomatan kromsolvon.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- La dumtempa uzo de foraj nodoj utilas por uzi Moneron tuj (tial la nomo <i>ek</i>nodo), tamen vi konsciu ke uzi forajn nodojn (inkluzive per la ek-moduso), nodoj povos spuri vian IP-adreson, vian restaŭraltecon kaj asociitajn datumojn pri blokmendo, kaj ili povos sendi al vi malĝustajn informojn por lerni pli pri viaj transakcioj.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Restu konscia pri tiuj limoj. <b>Uzantoj kiuj prioritatigas privatecon kaj malcentralecon devas uzi kompletan nodon anstataŭe</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Por pli bona noda rendimento, vi povas indiki vian regionon:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Mi komprenas la privatecajn konsekvencojn de la uzado de triula servilo.
@@ -3018,32 +2858,32 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modePri la simpla moduso
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Tiu moduso plej taŭgas por trakti malgrandajn sumojn de Monero. Vi povas uzi bazajn ilojn por krei kaj pritrakti transakciojn. La simpla moduso aŭtomate konektiĝas kun la Monero-reto, tiel ke vi povas uzi Moneron tuj.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Foraj nodoj utilas se vi ne povas/volas elŝuti la tutan blokĉenon, sed vi sciu ke finodoj povas endanĝerigi vian privatecon. Ili povas spuri vian IP-adreson, vian "restaŭraltecon" kaj la asociitajn datumojn pri blokmendo, kaj ili povas sendi al vi malĝustajn informojn por lerni pli pri viaj transakcioj.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Bonvolu konscii pri tiuj limoj. <b>Uzantoj kiuj prioritatigas privatecon kaj malcentralecon devas uzi kompletan nodon anstataŭe</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Por pli bona noda rendimento, vi povas indiki vian regionon:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Mi komprenas la privatecajn konsekvencojn de la uzado de triula servilo.
@@ -3051,43 +2891,43 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Moduselekto.
-
+ Please select the statement that best matches you.Bonvolu elekti la frazon kiu plej kongruas kun vi.
-
-
+
+ Simple modeSimpla moduso
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+ Advanced modeSperta moduso
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluzivas aldonajn funkciojn, kiel minado kaj mesaĝkontrolo. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+ Change languageElekti lingvon
@@ -3108,47 +2948,47 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileMalfermi monujon el dosiero
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importi ekzistantan .keys monujdosieron de via komputilo.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetĈefa reto
-
+ TestnetTestreto
-
+ StagenetScenejreto
-
+ Browse filesystemFoliumi dosierojn
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Malsukcesis venigi forajn nodojn de la triula servilo.
-
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3156,62 +2996,62 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaŭrigi monujon
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaŭrigi monujon per ŝlosiloj aŭ mnemonika semo.
-
+ Restore from seedRestaŭri per semo
-
+ Restore from keysRestaŭri per ŝlosiloj
-
- From QR Code
- El QR-kodo
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedBonvolu entajpi vian 25 (aŭ 24)-vortan mnemonikan semon
-
+ Account address (public)Monujadreso (publika)
-
+ View key (private)Vidŝlosilo (privata)
-
+ Spend key (private)Elspezŝlosilo (privata)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco
-
+ Restore heightRestaŭralteco
-
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3219,7 +3059,7 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Malsukcesis venigi la forajn nodojn de la triula servilo.
@@ -3227,12 +3067,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsAgordoj de la demono
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3244,12 +3084,12 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!Vi plenpretas!
-
+ New wallet details:Detaloj de nova monujo:
@@ -3258,7 +3098,6 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
WizardSummary
- Wallet nameMonujnomo
@@ -3273,22 +3112,22 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
Lingvo
-
+ Restore heightRestaŭralteco
-
+ Daemon addressDemonadreso
-
+ Bootstrap addressEkadreso
-
+ Network TypeSpeco de reto
@@ -3319,138 +3158,143 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorEraro
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon:
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNe malmikseblaj eligoj por balai
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata
-
+ This address received nothingTiu ĉi adreso ricevis nenion
-
-
+
+ Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion:
-
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+
+ HIDDENKAŜITA
-
+ Balance (#%1%2)Saldo (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Disponebla saldo (atendante blokon)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Disponebla saldo (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceDisponebla saldo
-
+ Waiting for daemon to start...Atendante komencon de la demono
-
+ Waiting for daemon to stop...Atendante halton de la demono
-
+ Daemon failed to startDemono ne sukcesis lanĉi
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane.
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Bonvolu konfirmi la transakcion:
-
+
Payment ID:
Paga-ID:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3459,22 +3303,22 @@ Amount:
Kvanto:
-
-
+
+
Fee:
Kosto:
-
+
Ringsize:
Ringograndeco:
-
+
Number of transactions:
@@ -3483,213 +3327,226 @@ Number of transactions:
Nombro de transakcioj:
-
+
Description:
Priskribo:
-
+
Spending address index:
Elspezadresindekso:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ ConfirmationKonfirmo
-
+ Sending transaction ...
-
+ Payment proofPagopruvo
-
-
+
+ Payment proof checkKontrolo de pagopruvo
-
-
+
+ Bad signatureMalbona subskribo
-
+ Good signatureBona subskribo
-
-
+
+ Wrong passwordMalĝusta pasvorto
-
+ WarningAverto
-
+ Error: Filesystem is read onlyEraro: dosiersistemo estas nurlegebla
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos.
-
+ CancelNuligi
-
+ Password changed successfullySukcese ŝanĝis pasvorton
-
+ Error: Eraro:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Malsukcesis venigi forajn nodojn de triula servilo.
-
+ Tap again to close...Denove klaku por fermi...
-
+ Daemon is runningDemono funkcias
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI.
-
+ Stop daemonHaltigi demonon
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1
-
+ Waiting for daemon to syncAtendante sinkroniziĝon de la demono
-
+ Daemon is synchronized (%1)Demono sinkronizas (%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonujo sinkronizas
-
+ Daemon is synchronizedDemono sinkronizas
-
+ Address: Adreso:
-
+ Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon:
-
-
+
+ InformationInformo
-
+ Transaction saved to file: %1La transakcio estas konservita en la dosiero %1
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j)
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo:
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j)
-
+ Balance (syncing)Saldo (Sinkroniĝante)
-
-
+
+ BalanceSaldo
-
+ Please wait...Bonvolu atendi...
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logDemontaglibro
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index d1717dc8..72f09360 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Balance Total:
-
-
+
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Total unlocked balance: Total del balance desbloqueado:
-
+ AccountsCuentas
-
+ Balance: Saldo:
-
+ Address copied to clipboardDirección copiada al portapapeles
-
+ Create new accountCrear una nueva cuenta
-
+ Set the label of the new account:Establezca la etiqueta de la nueva cuenta:
-
+ (Untitled)(Sin título)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromFecha desde
-
+ Date toFecha hasta
-
-
+
+ DateFecha
-
+ TransactionsTraducciones
-
+ Sort & filterOrdena & filtra
-
+ Search...Buscar...
-
+ Sort byOrdenar por
-
-
+
+ BlockheightAltura de bloque
@@ -261,97 +261,102 @@
Cantidad
-
+ PagePagina
-
+ Jump to page (1-%1)Ir a pagina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecibido
-
+ FeeComisión
-
+ MinedMinado
-
+ YesSi
-
+ PendingPendiente
-
+ ConfirmationsConfirmaciones
-
+ DescriptionDescripción
-
+ Transaction IDID de Transacción
-
+ Transaction keyLlave de transacción
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toDirección de destino
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Esperando a que la transacción deje la "txpool".
-
+ Unknown recipientReceptor desconocido
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Human readable date formatFormato de fecha de fácil lectura para humanos
-
+ Export all historyExportar todo el historial
@@ -381,216 +386,91 @@
-
+ Primary addressDirección principal
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:ID de transacción:
-
+ Address label:Etiqueta de la dirección:
-
+ Address:Dirección:
-
+ Payment ID:ID de pago:
-
+ Tx key:Clave de transacción:
-
+ Tx note:Nota de transacción:
-
+ Destinations:Destinos:
-
+ Rings:Firmas circulares:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessÉxito
-
+ CSV file written to: %1Archivo CSV escrito en: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque.
-
+ ErrorError
-
+ Error exporting transaction data.Error al exportar la información de la transacción.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- ID de transacción:
-
-
-
- Address label:
- Etiqueta de la dirección:
-
-
-
- Address:
- Dirección:
-
-
-
- Payment ID:
- ID de pago:
-
-
-
- Tx key:
- Clave de transacción:
-
-
-
- Tx note:
- Nota de transacción:
-
-
-
- Destinations:
- Destinos:
-
-
-
- Rings:
- Translated it as "ring signatures" for avoiding misunderstandings.
- Firmas circulares:
-
-
-
- No more results
- No hay más resultados
-
-
-
- Sent
- Enviado
-
-
-
- Received
- Recibido
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiado en el portapapeles
-
-
-
- To
- Para
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Dirección copiada al portapapeles
-
-
-
- Transaction ID
- ID de transacción
-
-
-
- Blockheight
- Altura de bloque
-
-
-
- Description
- Descripción
-
-
-
- None
- Ninguno
-
-
-
- Primary address
- Dirección principal
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 confirmaciones)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- The word "no" stand as a negation. "Sin" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case.
- SIN CONFIRMAR
-
-
-
- FAILED
- FALLÓ
-
-
-
- PENDING
- PENDIENTE
-
-
-
- Fee
- Comisión
-
-InputDialog
@@ -613,7 +493,7 @@
Semilla mnemónica
-
+ KeysClaves
@@ -628,59 +508,74 @@
ADVERTENCIA: Copiar la semilla al portapapeles, puede exponerlo a software malicioso que podría registrar su semilla y robarle sus Monero. Escriba su semilla manualmente.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletExportar monedero
-
-
+
+ Spendable WalletMonedero gastable
-
-
+
+ View Only WalletMonedero de sólo visualización
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Monedero de solo visualización - No hay semilla mnemónica disponible)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Monedero de solo visualización - No hay clave secreta de gasto disponible)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view keyClave secreta de visualización
-
+ Public view keyClave pública de visualización
-
+ Secret spend keyClave secreta de gasto
-
+ Public spend keyClave pública de gasto
@@ -688,176 +583,166 @@
LeftPanel
-
+ BalanceBalance
-
+ Unlocked balanceBalance desbloqueado
-
+ SendEnviar
-
+ ReceiveRecibir
-
+ RR
-
+ Prove/checkProbar/verificar
-
+ KK
-
+ View OnlySólo visualización
-
+ TestnetPodría ser "Red de pruebas"Red de pruebas
-
+ StagenetRed de fase
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiado en el portapapeles
-
+ AccountCuenta
-
+ TT
-
+ Address bookLibreta de direcciones
-
+ BB
-
+ MerchantComerciante
-
+ UU
-
+ Transactions
-
+ Traducciones
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanzado
-
+ DD
-
+ MiningMinería
-
+ MM
-
+ Shared RingDBRingDB compartido
-
- Seed & Keys
- Semilla y Claves
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletMonedero
-
+ DaemonDaemon
-
+ Sign/verifyFirmar/verificar
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsOpciones
@@ -896,74 +781,74 @@
Merchant
-
+ SalesVentas
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Esta página escaneará automáticamente la cadena de bloques y el registro de transacciones en busca de transacciones entrantes utilizando el código QR.</p><p>Depende de usted aceptar o no transacciones no confirmadas. Estas transacciones serán probablemente confirmadas en breve, pero existe la posibilidad de que esto no ocurra, de modo que para transacciones de un valor elevado se recomienda esperar al menos una o más confirmaciones.</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Escaneando transacciones entrantes. No se ha encontrado ninguna aún.
-
+ Save AsGuardar como
-
+ (right-click, save as)(clic-derecho, guardar como)
-
+ Payment URLURL de pago
-
+ Copied to clipboardCopiado en el portapapeles
-
-
+
+ Amount to receiveCantidad a recibir
-
+ Enable sales tracker Habilitar rastreador de ventas
-
+ Leave this pageAbandonar la página
-
+ The merchant page requires a larger windowLa página del comerciante requiere una ventana más grande
-
+ WARNING: no connection to daemonADVERTENCIA: Sin conexión al daemon
-
+ Save QrCodeGuardar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR
@@ -1205,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Estado de conexión incorrecto
-
+ Network statusEstado de la red
- NewPasswordDialog
+ PasswordDialog
-
- Please enter new password
- Escribir nueva contraseña
-
-
-
- Please confirm new password
- Confirmar nueva contraseña
-
-
-
- Cancel
- Cancelar
-
-
-
- Continue
- Continuar
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet device passphrase
+
+ wallet password
-
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
- Cancelar
-
-
-
- Continue
- Continuar
-
-
-
- PasswordDialog
-
-
- Please enter wallet password
- Escribir la contraseña del monedero
-
-
-
- Please enter wallet password for:
- Escribir la contraseña del monedero para:
-
-
-
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+ Confirmar nueva contraseña
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelCancelar
-
- Change wallet
- Cambiar monedero
-
-
-
- Continue
- Continuar
+
+ Ok
+ OK
@@ -1323,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Establece la etiqueta de la dirección seleccionada:
-
+ AddressesDirecciones
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Please choose a nameEscoja un nombre
-
+ Set the label of the new address:Establece la etiqueta de la dirección nueva:
-
+ (Untitled)(Sin título)
-
+ Address copied to clipboardDirección copiada al portapapeles
-
+ Create new addressCrear nueva dirección
-
+ Save QrCodeGuardar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR
@@ -1389,59 +1243,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeModo simple
-
+ Advanced modeModo avanzado
-
+ GUI version: Versión de GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versión embedida de Monero:
-
+ Wallet path: Dirección de monedero:
-
- Wallet creation height:
- Altura de creación del monedero:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Clic para cambiar)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheRe-explorar caché del monedero
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1460,32 +1314,47 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
-
+ CancelCancelar
-
+ Wallet log path: Dirección de registro del monedero:
-
+ Wallet mode: Modo monedero:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardCopiar al portapapeles
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
@@ -1590,104 +1459,114 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
SettingsNode
-
+ Local nodeNodo local
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.La blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local.
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Easier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here.Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable.
-
+ AddressDirección
-
+ PortPuerto
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(opcional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordContraseña
-
+ Mark as Trusted DaemonMarcar como daemon de confianza
-
+ ConnectConectar
-
- Stop local node
- Detener nodo local
-
-
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+
+ Stop daemon
+ Parar daemon
+
+
+ Blockchain locationUbicación de la blockchain
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (cambio)</a>
-
+ (default)(por defecto)
-
+ Daemon startup flagsMarcadores de inicio del daemon
-
+ Bootstrap AddressDirección del bootstrap
-
+ Bootstrap PortPuerto del bootstrap
@@ -2214,29 +2093,6 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Recibido
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Copiar dirección al portapapeles</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Enviar a esta dirección</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Encontrar transacciones similares</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Eliminar de la libreta de direcciones</b>
-
-Transfer
@@ -2245,7 +2101,7 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Error de OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridad de transacción
@@ -2260,121 +2116,121 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Cantidad <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambiar cuenta</a><font size='2'> )</font>
-
+ AutomaticAutomático
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo se ha encontrado una dirección OpenAlias válida
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedDirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
-
+
+ Internal errorError interno
-
+ No address foundDirección no encontrada
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimales
-
+ Saved to local wallet historyGuardado en el historial del monedero
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ SendEnviar
-
+ Sweep UnmixableBarrer no-mezclables
-
+ Create tx fileCrear archivo de transacción
-
+ Sign tx fileFirmar archivo de transacción
-
+ Submit tx fileEnviar archivo de transacción
-
+ Export key imagesExportar imágenes de clave
-
+ Import key imagesImportar imágenes de clave
-
-
+
+ ErrorError
-
+ InformationInformación
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Esperando a que el daemon complete la sincronización.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileEscoja un archivo
@@ -2384,108 +2240,108 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comisión por 1)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Dirección <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada:
-
+
Number of transactions:
Número de transacciones:
-
+
Transaction #%1
Transacción #%1
-
+
Recipient:
Receptor:
-
+
payment ID:
ID de pago:
-
+
Amount:
Cantidad:
-
+
Fee:
Comisión:
-
+
Ringsize:
Tamaño de la firma circular:
-
+ ConfirmationConfirmación
-
+ Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción:
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado con exito
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDeamon contectado no es compatible con la GUI.
Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Wallet is not connected to daemon.El monedero no está conectado al daemon.
@@ -2495,23 +2351,23 @@ Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Slow (x0.25 fee)Lento (comisión por 0,25)
-
+ Fast (x5 fee)Rápido (comisión por 5)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Lo más rápido (comisión por 41,5)
-
-
+
+ ResolveResolver
@@ -2604,70 +2460,6 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Comprobar
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Contraseña incorrecta
-
-
-
- second ago
- hace un segundo
-
-
-
- seconds ago
- hace varios segundos
-
-
-
- minute ago
- hace un minuto
-
-
-
- minutes ago
- hace varios minutos
-
-
-
- hour ago
- hace una hora
-
-
-
- hours ago
- hace horas
-
-
-
-
- day ago
- hace un día
-
-
-
- days ago
- hace varios días
-
-
-
- Testnet
- Red de pruebas
-
-
-
- Stagenet
- Stagenet
-
-
-
- Mainnet
- Red principal
-
-WizardAskPassword
@@ -2698,8 +2490,18 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
- Esta contraseña no puede recuperarse. Si la olvida deberá restaurar su cartera con la semilla mnemónica de 25 palabras.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
@@ -2707,12 +2509,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
<b>Ingresa una contraseña fuerte</b> (Utilizando letras, números, y/o símbolos).
-
+ PasswordContraseña
-
+ Password (confirm)Contraseña (confirmar)
@@ -2720,81 +2522,89 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardController
-
+ Please choose a fileEscoja un archivo
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletCrear un nuevo monedero
-
+ Using a hardware device.Utilizando un dispositivo hardware.
-
+ Create a new wallet from device.Crea un nuevo monedero desde un dispositivo.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaura el monedero desde un dispositivo. Usa esta opción si has usado tu monedero desde el dispositivo hardware anteriormente.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightCreación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración
-
+ Restore heightRestaurar altura
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Subaddress lookahead (optional)Vista de las subdirecciones (opcional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Error al copiar el monedero desde el dispositivo hardware. Revisar los registros de la aplicación.
-
+ Back to menuVolver al menu
-
+ Create walletCrear monedero
@@ -2802,27 +2612,37 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletCrear un nuevo monedero
-
+ Creates a new wallet on this computer.Crear un nuevo monedero en este computador.
-
+ Mnemonic seedSemilla mnemónica
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Es <b>muy</b> importante escribir y mantener esta semilla en secreto. Es todo lo que necesitas para restaurar tu monedero.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuVolver al menu
@@ -2830,7 +2650,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros.
@@ -2838,12 +2658,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsConfiguración del Daemon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Para comunicarse con la red de Monero tu monedero debe estar conectado a un nodo. Para una mejor privacidad se recomienda ejecutar tu propio nodo.
@@ -2851,17 +2671,17 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!¡Todo listo!
-
+ New wallet details:Detalles del nuevo monedero:
-
+ Open walletAbrir monedero
@@ -2907,67 +2727,72 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Bienvenidos a Monero
-
+ Create a new walletCrear un nuevo monedero
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Escoge esta opción si es la primera vez que utilizas Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCrear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conecta tu dispositivo hardware para crear un nuevo monedero de Monero.
-
+ Open a wallet from fileAbrir un monedero desde un archivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar monedero desde claves o semilla mnemónica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ingresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero.
-
+ Change wallet modeCambiar el modo del monedero
-
+ Change languageCambiar el lenguaje
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Número de rondas KDF:
@@ -2995,35 +2820,48 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Cerrar
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ Continue
+ Continuar
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modeAcerca del modo bootstrap
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Este modo utilizará un nodo remoto mientras que sincroniza la cadena de bloques. Esto es diferente que la primera opción del menu (Modo Simple), ya que solo utilizará el nodo remoto hasta que la cadena de bloques este completamente sincronizada. Es un sacrificio razonable para la mayoría de personas que se preocupan por la privacidad pero también quieren la opción conveniente de una alternativa automática.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- El uso temporal de nodos remotos es útil para usar Monero inmediatamente (por lo tanto el nombre <i>bootstrap</i>), sin embargo se consciente que al usar nodos remotos (incluyendo las configuraciones del bootstrap), los nodos pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y la información asociada a la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros.
@@ -3031,32 +2869,32 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modeAcerca del modo simple
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Este modo es ideal para manejar pequeñas cantidades de Monero. Tienes acceso a herramientas básicas para hacer y administrar transacciones. Se conectará automáticamente a la red de Monero para que puedas utilizar Monero inmediatamente.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Nodos remotos son útiles si no tienes la posibilidad o no quieres descargar la cadena de bloques completa, pero ten en cuenta que nodos remotos maliciosos pueden comprometer la privacidad. Pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y asociar información de la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros.
@@ -3064,43 +2902,43 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Modo de selección.
-
+ Please select the statement that best matches you.Selecciona la afirmación que mejor te identifique.
-
-
+
+ Simple modeModo simple
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+ Advanced modeModo avanzado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Incluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+ Change languageCambiar el lenguaje
@@ -3121,47 +2959,47 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAbrir un monedero desde un archivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetRed principal
-
+ TestnetRed de pruebas
-
+ Stagenet
-
+ Browse filesystemNavegar el sistema de archivos
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros.
-
+ Back to menuVolver al menu
@@ -3169,62 +3007,62 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurar monedero
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica.
-
+ Restore from seedRestaurar desde semilla
-
+ Restore from keysRestaurar desde claves
-
- From QR Code
- Desde código QR
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedIngresa tu semilla mnemónica de 25 (o 24) palabras
-
+ Account address (public)Dirección de la cuenta (pública)
-
+ View key (private)Clave de visualización (privada)
-
+ Spend key (private)Clave de gasto (privada)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightCreación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración
-
+ Restore heightRestaurar altura
-
+ Back to menuVolver al menu
@@ -3232,7 +3070,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros.
@@ -3240,12 +3078,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsConfiguración del Daemon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3257,12 +3095,12 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!¡Estas listo!
-
+ New wallet details:Detalles del nuevo monedero:
@@ -3271,7 +3109,6 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
WizardSummary
- Wallet nameNombre del monedero
@@ -3286,22 +3123,22 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
Idioma
-
+ Restore heightRestaurar altura
-
+ Daemon addressDirección del daemon
-
+ Bootstrap addressDirección del bootstrap
-
+ Network TypeTypo de red
@@ -3332,82 +3169,82 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorError
-
-
+
+ Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero:
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Balance desbloqueado (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceBalance desbloqueado
-
+ Waiting for daemon to start...Esperando a que el daemon se inicie...
-
+ Waiting for daemon to stop...Esperando a que el daemon se detenga...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronizado
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta:
-
-
+
+ Can't create transaction: No se puede crear la transacción:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo hay salidas no-mezclables que barrer
-
+ Address: Dirección:
-
+
Ringsize:
Tamaño de la firma circular:
-
+
Number of transactions:
@@ -3416,42 +3253,42 @@ Number of transactions:
Número de transacciones:
-
+
Description:
Descripción:
-
+
Spending address index:
Índice de dirección de gasto:
-
+ ConfirmationConfirmación
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Confirme la transacción:
-
+
Payment ID:
ID de pago:
-
-
+
+
Amount:
@@ -3460,249 +3297,267 @@ Amount:
Cantidad:
-
-
+
+
Fee:
Comisión:
-
+ Payment proofPrueba de pago
-
-
+
+ Payment proof checkVerificación de la prueba de pago
-
-
+
+ Bad signatureFirma incorrecta
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es).
-
-
+
+ HIDDENOCULTO
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Balance desbloqueado (esperando bloque)
-
+ Waiting for daemon to syncEsperando al daemon sincronizar
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado.(%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonedero sincronizado
-
+ Daemon failed to startEl daemon falló al iniciarse
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente.
+
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1
-
+ Sending transaction ...
-
+ Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero:
-
-
+
+ InformationInformación
-
+ Transaction saved to file: %1Transacción guardada al archivo: %1
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado con exito: %1 transacción(es)
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
No se pudo generar una prueba por las siguientes razones:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEsta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía
-
+ This address received nothingEsta dirección no ha recibido nada
-
+ Good signatureFirma correcta
-
+ Balance (syncing)Balance (sincronizando)
-
-
+
+ BalanceBalance
-
-
+
+ Wrong passwordContraseña incorrecta
-
+ WarningAviso
-
+ Error: Filesystem is read onlyError: el sistema de archivos es de sólo lectura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta.
-
+ CancelCancelar
-
+ Password changed successfullyContraseña cambiada de forma exitosa
-
+ Error: Error:
-
+ Please wait...Espere...
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros.
-
+ Tap again to close...Pulse otra vez para cerrar...
-
+ Daemon is runningEl daemon se está ejecutando
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.El daemon seguirá corriendo en segundo plano cuando la GUI sea cerrada.
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logRegistro del daemon
diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts
index f717a3ea..c19449cb 100644
--- a/translations/monero-core_fa.ts
+++ b/translations/monero-core_fa.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance: کل موجودی آزاد:
-
+ Accountsحساب ها
-
+ Balance: موجودی:
-
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Create new accountایجاد حساب جدید
-
+ Set the label of the new account:تنظیم برچسب برای حساب جدید:
-
+ (Untitled)(بدون عنوان)
@@ -214,39 +214,39 @@
History
-
+ Date toتاریخ به
-
-
+
+ Dateتاریخ
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
@@ -256,97 +256,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Receivedدریافت شده
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -376,219 +381,96 @@
-
+ Primary address
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:شناسه Tx:
-
+ Address label:برچسب نشانی:
-
+ Address:نشانی:
-
+ Payment ID:شناسه پرداخت:
-
+ Tx key:کلید Tx:
-
+ Tx note:یاداشت Tx:
-
+ Destinations:
-
+ Rings:
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- موفق
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ موفق
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorخطا
-
+ Error exporting transaction data.خطا در استخراج داده های معامله
-
+ Date fromتاریخ از
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- شناسه Tx:
-
-
-
- Address label:
- برچسب نشانی:
-
-
-
- Address:
- نشانی:
-
-
-
- Payment ID:
- شناسه پرداخت:
-
-
-
- Tx key:
- کلید Tx:
-
-
-
- Tx note:
- یاداشت Tx:
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- No more results
-
-
-
-
- Sent
-
-
-
-
- Received
- دریافت شده
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- To
-
-
-
-
- Address copied to clipboard
- نشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
-
-
- Transaction ID
-
-
-
-
- Blockheight
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
-
-
-
-
- UNCONFIRMED
-
-
-
-
- FAILED
-
-
-
-
- PENDING
-
-
-
-
- Fee
-
-
-InputDialog
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Keys
-
+ Export wallet
-
-
+
+ Spendable Wallet
-
-
+
+ View Only Wallet
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view key
-
+ Public view key
-
+ Secret spend key
-
+ Public spend key
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ Balance
-
+ Unlocked balance
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
+ Prove/check
-
+ K
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Shared RingDB
-
- Seed & Keys
-
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
+ Sign/verify
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ Settings
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save As
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Amount to receive
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemon
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Network status
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
-
-
-
-
- Please confirm new password
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
-
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
-
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
-
-
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet password for:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ Cancel
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
+
+ Ok
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:
-
+ Addresses
-
+ Copied to clipboard
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ (Untitled)(بدون عنوان)
-
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
- Wallet creation height:
-
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Cancel
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
@@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Addressنشانی
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
- Stop local node
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+
+
+
+ Blockchain location
-
+ <a href='#'> (change)</a>
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
دریافت شده
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
-
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
-
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
-
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
-
-
-Transfer
@@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
خطای OpenAlias
-
+ Transaction priority
@@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Resolveرفع کردن
-
+ Automatic
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressهیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedنشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedهیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد
-
-
+
+ Internal errorخطای داخلی
-
+ No address foundنشانی یافت نشد
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Send
-
+ Sweep Unmixable
-
+ Create tx file
-
+ Sign tx file
-
+ Submit tx file
-
-
+
+ Errorخطا
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced options
-
+ Export key images
-
+ Import key images
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x41.5 fee)
@@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
- Utils
-
-
- Wrong password
-
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
-
-
-
-
- Stagenet
-
-
-
-
- Mainnet
-
-
-WizardAskPassword
@@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Password
-
+ Password (confirm)
@@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new wallet
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new wallet
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
-
+ Open wallet
@@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced options
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ Continue
+
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
- From QR Code
+
+ Restore from QR Code
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:
@@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet name
@@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Restore height
-
+ Daemon address
-
+ Bootstrap address
-
+ Network Type
@@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Errorخطا
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balance
-
+ Waiting for daemon to start...
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
-
- No unmixable outputs to sweep
-
-
-
-
- Confirmation
-
-
+ No unmixable outputs to sweep
+
+
+
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Please confirm transaction:
-
+
Payment ID:
-
-
+
+
Amount:
-
-
+
+
Fee:
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Address:
-
+
Ringsize:
-
+
Number of transactions:
-
+
Description:
-
+
Spending address index:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Cancel
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...
-
+ Daemon is running
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ Stop daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon log
-
-
+
+ HIDDEN
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+
+ Information
-
+ Transaction saved to file: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Balance (syncing)
-
-
+
+ Balance
-
+ Please wait...لطفا صبر کنید...
diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts
index 97e0dee2..5e856967 100644
--- a/translations/monero-core_fi.ts
+++ b/translations/monero-core_fi.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Luoton kokonaismäärä:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Total unlocked balance: Lukitsematon kokonaissaldo:
-
+ AccountsTilit
-
+ Balance: Saldo:
-
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Create new accountLuo uusi tili
-
+ Set the label of the new account:Nimeä uusi tili:
-
+ (Untitled)(Ei otsikkoa)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromAlkaen (pvm)
-
+ Date toPäättyen (pvm)
-
-
+
+ DatePäivämäärä
-
+ TransactionsSiirrot
-
+ Sort & filterJärjestä ja suodata
-
+ Search...Etsi...
-
+ Sort byJärjestä (minkä mukaan)
-
-
+
+ BlockheightLohkokorkeus
@@ -261,97 +261,102 @@
Summa
-
+ PageSivu
-
+ Jump to page (1-%1)Mene sivulle (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille.
-
+ SentLähetetty
-
+ ReceivedVastaanotettu
-
+ FeeKulut
-
+ MinedLouhittu
-
+ YesKyllä
-
+ PendingVireillä
-
+ ConfirmationsVahvistukset
-
+ DescriptionKuvaus
-
+ Transaction IDSiirto-ID
-
+ Transaction keySiirtoavain
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toOsoite lähetetty
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta.
-
+ Unknown recipientTuntematon vastaanottaja
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Human readable date formatIhmissilmin luettava päivämäärä
-
+ Export all historyLataa kaikki historia
@@ -381,214 +386,91 @@
%1 siirtoa yhteensä, näytetään %2.
-
+ Primary addressEnsisijainen osoite
-
+ Transaction detailsSiirron tarkemmat tiedot
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address label:Osoitteen nimi:
-
+ Address:Osoite:
-
+ Payment ID:Maksu-ID:
-
+ Tx key:Tx avain:
-
+ Tx note:Tx merkintä:
-
+ Destinations:Kohteet:
-
+ Rings:Renkaat:
-
+ Please choose a folderValitse kansio
-
+ SuccessOnnistui
-
+ CSV file written to: %1Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan.
-
+ ErrorVirhe
-
+ Error exporting transaction data.Virhe vietäessä siirtodataa.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- Tx ID:
-
-
-
- Address label:
- Osoitteen nimi:
-
-
-
- Address:
- Osoite:
-
-
-
- Payment ID:
- Maksu-ID:
-
-
-
- Tx key:
- Tx avain:
-
-
-
- Tx note:
- Tx merkintä:
-
-
-
- Destinations:
- Kohteet:
-
-
-
- Rings:
- Renkaat:
-
-
-
- No more results
- Ei enempää tuloksia
-
-
-
- Sent
- Lähetetty
-
-
-
- Received
- Vastaanotettu
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopioitu leikepöydälle
-
-
-
- To
- Minne
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Osoite kopioitu leikepöydälle
-
-
-
- Transaction ID
- Siirto-ID
-
-
-
- Blockheight
- Lohkokorkeus
-
-
-
- Description
- Kuvaus
-
-
-
- None
- Ei olemassa
-
-
-
- Primary address
- Ensisijainen osoite
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 vahvistusta)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- VAHVISTAMATON
-
-
-
- FAILED
- EPÄONNISTUNUT
-
-
-
- PENDING
- ODOTTAA
-
-
-
- Fee
- Kulut
-
-InputDialog
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ KeysAvaimet
-
+ Export walletVie lompakko
-
-
+
+ Spendable WalletKulutettava Lompakko
-
-
+
+ View Only WalletVain Katseltava Lompakko
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.Muistiavain suojattu rautalompakolla.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Vain katseltava lompakko - Ei muistiavainta saatavilla)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Vain katseltava lompakko - Ei salaista käyttöavainta saatavilla)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Rautalompakko - Ei salaista käyttöavainta saavatilla)
-
+ Secret view keySalainen katseluavain
-
+ Public view keyJulkinen katseluavain
-
+ Secret spend keySalainen kulutusavain
-
+ Public spend keyJulkinen kulutusavain
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceSaldo
-
+ Unlocked balanceLukitsematon saldo
-
+ SendLähetä
-
+ ReceiveVastaanota
-
+ RR
-
+ Prove/checkTodista/tarkista
-
+ KK
-
+ View OnlyKatsele
-
+ TestnetTestiverkko
-
+ StagenetStageverkko
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ AccountTili
-
+ TT
-
+ Address bookOsoitekirja
-
+ BB
-
+ MerchantKauppias
-
+ UU
-
+ TransactionsSiirrot
-
+ HH
-
+ AdvancedLisää
-
+ DD
-
+ MiningLouhinta
-
+ MM
-
+ Shared RingDBJaettu RingDB
-
- Seed & Keys
- Siemen & Avaimet
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletWallet
-
+ DaemonDaemon
-
+ Sign/verifyAllekirjoita/varmista
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsAsetukset
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesMyynti
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Tarkkaillaan sisääntulevia siirtoja, ei vielä löydetty.
-
+ Save AsTallenna nimellä
-
+ (right-click, save as)(oikea klikkaus, tallenna)
-
+ Payment URLMaksu-URL
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
-
+
+ Amount to receiveVastaanotettava määrä
-
+ Enable sales trackerSalli myynnin seuranta
-
+ Leave this pagePoistu tältä sivulta
-
+ The merchant page requires a larger windowKauppiaan sivu vaatii suurempaa selainikkunaa
-
+ WARNING: no connection to daemonVAROITUS: Ei yhteyttä daemoniin
-
+ Save QrCodeTallenna QR-koodi
-
+ Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen
@@ -1203,98 +1090,67 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Väärä yhteysstatus
-
+ Network statusVerkkostatus
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
- Anna uusi salasana
-
-
-
- Please confirm new password
- Vahvista uusi salasana
-
-
-
- Cancel
- Peruuta
-
-
-
- Continue
- Jatka
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
- Anna lompakkolaitteen salasana:
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
- Anna lompakkolaitteen salasana
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.
-
-
-
- Please re-enter
- Anna uudelleen
-
-
-
- Cancel
- Peruuta
-
-
-
- Continue
- Jatka
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
- Anna lompakon salasana
+
+ Please enter new wallet password
+
-
- Please enter wallet password for:
- Anna lompakon salasana:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+ Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCKS ON PÄÄLLÄ.
-
+
+ Please confirm new password
+ Vahvista uusi salasana
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelPeruuta
-
- Change wallet
- Vaihda lompakkoa
-
-
-
- Continue
- Jatka
+
+ Ok
+ Ok
@@ -1321,52 +1177,52 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Aseta nimi valitulle osoitteelle:
-
+ AddressesOsoitteet
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Please choose a nameAseta nimi
-
+ Set the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:
-
+ (Untitled)(Ei otsikkoa)
-
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Create new addressLuo uusi osoite
-
+ Save QrCodeTallenna QR-koodi
-
+ Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen
@@ -1387,60 +1243,60 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modePerustoiminnot
-
+ Advanced modeLisätoiminnot
-
+ GUI version: Gui-versio:
-
+ Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio:
-
+ Wallet path: Lompakkopolku:
-
- Wallet creation height:
- Lompakon luomiskorkeus:
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a><a href='#'> (Klikkaa muokataksesi)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Aseta uusi palautuskorkeus.
Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDVirhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuisti
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1459,32 +1315,47 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ CancelPeruuta
-
+ Wallet log path: Lompakon lokipolku:
-
+ Wallet mode: Lompakon tila:
-
+ Graphics mode: Grafiikkatila:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardKopioi leikepöydälle
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
@@ -1588,103 +1459,113 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
SettingsNode
-
+ Local nodePaikallinen verkkosolmu
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa.
-
+ Remote nodeEtäverkkosolmu
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.
-
+ AddressOsoite
-
+ PortPortti
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(valinnainen)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordSalasana
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ ConnectYhdistä
-
- Stop local node
- Pysäytä paikallinen verkkosolmu
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+ Pysäytä daemon
+
+
+ Blockchain locationLohkoketjun sijainti
-
+ <a href='#'> (change)</a>
-
+ (default)(oletus)
-
+ Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliput
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-osoite
-
+ Bootstrap PortBootstrap-portti
@@ -2204,29 +2085,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
Vastaanotettu
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- Kopioi osoite leikepöydälle</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- Lähetä tähän osoitteeseen
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- Etsi samanlaisia siirtoja
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- Poista osoitekirjasta
-
-Transfer
@@ -2235,7 +2093,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias virhe
-
+ Transaction prioritySiirron prioriteetti
@@ -2245,82 +2103,82 @@ You can change the password in the wallet settings.
Kaikki
-
-
+
+ ResolveRatkaise
-
+ AutomaticAutomaattinen
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
-
+
+ Internal errorSisäinen virhe
-
+ Saved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaan
-
+ SendLähetä
-
+ Sweep UnmixablePyyhkäise miksaantumattomat
-
+ Create tx fileLuo tx tiedosto
-
+ Sign tx fileAllekirjoita tx tiedosto
-
+ Submit tx fileAnna tx tiedosto
-
-
+
+ ErrorVirhe
-
+ InformationTietoa
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileValitse tiedosto
@@ -2335,145 +2193,145 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ No address foundOsoitetta ei löytynyt
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Export key imagesVie avainkuvat
-
+ Import key imagesTuo avainkuvat
-
+ Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu:
-
+
Number of transactions: Siirtojen määrä:
-
+
Transaction #%1Siirto #%1
-
+
Recipient: Vastaanottaja:
-
+
payment ID: maksu-ID:
-
+
Amount: Määrä:
-
+
Fee: Fee:
-
+
Ringsize: Rengaskoko:
-
+ ConfirmationVahvistukset
-
+ Can't submit transaction: Siirto ei onnistu:
-
+ Monero sent successfullyMonero lähetetty
-
+ Wallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2483,17 +2341,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)Hidas (x0.25 kulu)
-
+ Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Nopein (x41.5 kulu)
@@ -2585,70 +2443,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Tarkista
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Väärä salasana
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
- Testiverkko
-
-
-
- Stagenet
- Stageverkko
-
-
-
- Mainnet
- Pääverkko
-
-WizardAskPassword
@@ -2679,7 +2473,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2688,12 +2492,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ PasswordSalasana
-
+ Password (confirm)
@@ -2701,81 +2505,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileValitse tiedosto
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new walletLuo uusi lompakko
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightPalautuskorkeus
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletLuo lompakko
@@ -2783,27 +2595,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletLuo uusi lompakko
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seedMnemonic avain
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tämä siemen on <b>very</b> tärkeä kirjoittaa ylös ja pitää salassa. Se on kaikki mitä tarvitset lompakon varmuuskopiointiin ja uudelleen luomiseen.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2811,7 +2633,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -2819,12 +2641,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
@@ -2832,17 +2654,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Uuden lompakon tiedot:
-
+ Open wallet
@@ -2888,67 +2710,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.
-
+ Create a new walletLuo uusi lompakko
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostosta
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestä
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Change language
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
@@ -2976,35 +2803,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Sulje
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Kieli
+
+
+
+ Continue
+ Jatka
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap mode
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3012,32 +2852,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple mode
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
@@ -3045,43 +2885,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Perustoiminnot
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Lisätoiminnot
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Change language
@@ -3102,47 +2942,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostosta
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetPääverkko
-
+ TestnetTestiverkko
-
+ StagenetStageverkko
-
+ Browse filesystem
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Back to menu
@@ -3150,62 +2990,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletPalauta lompakko
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedPalauta lompakko siemenestä
-
+ Restore from keysPalauta avaimista
-
- From QR Code
- QR-Koodista
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedAnna 25 (tai 24) siemensanaa
-
+ Account address (public)Tilin osoite (julkinen)
-
+ View key (private)Katseluavain (yksityinen)
-
+ Spend key (private)Kulutusavain (yksityinen)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightPalautuskorkeus
-
+ Back to menu
@@ -3213,7 +3053,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
@@ -3221,12 +3061,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settings
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3236,12 +3076,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!
-
+ New wallet details:Uuden lompakon tiedot:
@@ -3250,7 +3090,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardSummary
- Wallet nameLompakon nimi
@@ -3265,22 +3104,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Kieli
-
+ Restore heightPalautuskorkeus
-
+ Daemon addressDaemon-osoite
-
+ Bootstrap address
-
+ Network TypeVerkon tyyppi
@@ -3311,366 +3150,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorVirhe
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata:
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Lukitsematon saldo (odottaa lohkoa)
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Lukitsematon saldo (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceLukitsematon saldo
-
+ Waiting for daemon to start...Odotetaan daemonin käynnistymistä...
-
+ Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...
-
+ Daemon failed to startDaemon ei käynnistynyt
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio:
-
-
+
+ Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä
-
+ ConfirmationVahvistus
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Vahvista siirto:
-
+
Payment ID: Maksu-ID:
-
-
+
+
Amount: Määrä:
-
-
+
+
Fee: Kulu:
-
+ Waiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointia
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoitu
-
+ Daemon is synchronizedDaemon on synkronisoitu
-
+ Address: Osoite:
-
+
Ringsize: Rengaskoko:
-
+
Number of transactions: Siirtojen määrä:
-
+
Description: Kuvaus:
-
+
Spending address index: Kulutetun osoitteen indeksi:
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a)
-
+ Payment proofMaksutodiste
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:
-
-
+
+ Payment proof checkMaksutodisteen tarkistus
-
-
+
+ Bad signatureVirheellinen allekirjoitus
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2
-
+ Good signatureHyvä allekirjoitus
-
-
+
+ Wrong passwordVäärä salasana
-
+ WarningVaroitus
-
+ Error: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.
-
+ CancelPeruuta
-
+ Password changed successfullySalasanan vaihto onnistui
-
+ Error: Virhe:
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.
-
+ Tap again to close...Sulje painamalla uudestaan...
-
+ Daemon is runningDaemon käynnissä
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Daemon on edelleen käynnissä GUI:n sulkemisen jälkeen.
-
+ Stop daemonPysäytä daemon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.org
-
+ Daemon logDaemon-loki
-
-
+
+ HIDDENKÄTKETTY
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1
-
+ Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut:
-
-
+
+ InformationTieto
-
+ Transaction saved to file: %1Siirto tallennettu tiedostoon: %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu
-
+ This address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitään
-
+ Balance (syncing)Saldo (synkronisoi)
-
-
+
+ BalanceSaldo
-
+ Please wait...Odota...
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index d408427d..8cb8dc79 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
Solde total :
-
-
+
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Total unlocked balance: Solde total déverrouillé :
-
+ AccountsComptes
-
+ Balance: Solde :
-
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Create new accountCréer un nouveau compte
-
+ Set the label of the new account:Définir l'étiquette du nouveau compte :
-
+ (Untitled)(Sans titre)
@@ -214,44 +214,44 @@
History
-
+ Date fromDepuis
-
+ Date toJusqu'au
-
-
+
+ DateDate
-
+ TransactionsTransactions
-
+ Sort & filterTrier & filtrer
-
+ Search...Rechercher...
-
+ Sort byTrier par
-
-
+
+ BlockheightHauteur de bloc
@@ -261,97 +261,102 @@
Montant
-
+ PagePage
-
+ Jump to page (1-%1)Aller à la page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée.
-
+ SentEnvoyé
-
+ ReceivedReçu
-
+ FeeFrais
-
+ MinedMiné
-
+ YesOui
-
+ PendingEn attente
-
+ ConfirmationsConfirmations
-
+ DescriptionDescription
-
+ Transaction IDID de transaction
-
+ Transaction keyClé de transaction
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent toEnvoyé à l'adresse
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.En attente de la sortie du pool de la transaction.
-
+ Unknown recipientDestinataire inconnu
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Human readable date formatFormat de date lisible
-
+ Export all historyExporter tout l'historique
@@ -381,214 +386,91 @@
%1 transactions au total, %2 affichées.
-
+ Primary addressAdresse primaire
-
+ Transaction detailsDétails de la transaction
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Tx ID:ID de transaction :
-
+ Address label:Étiquette d'adresse :
-
+ Address:Adresse :
-
+ Payment ID:ID de paiement :
-
+ Tx key:Clé de transaction :
-
+ Tx note:Note de transaction :
-
+ Destinations:Destinations :
-
+ Rings:Cercles :
-
+ Please choose a folderMerci de choisir un répertoire
-
+ SuccessSuccès
-
+ CSV file written to: %1Fichier CSV écrit à : %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Astuce : Utilisez votre tableur préféré pour trier selon la hauteur de bloc.
-
+ ErrorErreur
-
+ Error exporting transaction data.Erreur d'exportation des données de transaction.
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
- ID transaction :
-
-
-
- Address label:
- Étiquette d'adresse :
-
-
-
- Address:
- Adresse :
-
-
-
- Payment ID:
- ID paiement :
-
-
-
- Tx key:
- Clé de transaction :
-
-
-
- Tx note:
- Note de transaction :
-
-
-
- Destinations:
- Destinations :
-
-
-
- Rings:
- Cercles :
-
-
-
- No more results
- Pas d'autre résultat
-
-
-
- Sent
- Envoyé
-
-
-
- Received
- Reçu
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copié dans le presse-papier
-
-
-
- To
- Vers
-
-
-
- Address copied to clipboard
- Adresse copiée dans le presse-papier
-
-
-
- Transaction ID
- ID de transaction
-
-
-
- Blockheight
- Hauteur de bloc
-
-
-
- Description
- Description
-
-
-
- None
- Aucune
-
-
-
- Primary address
- Adresse primaire
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
- (%1/%2 confirmations)
-
-
-
- UNCONFIRMED
- NON CONFIRMÉ
-
-
-
- FAILED
- ÉCHEC
-
-
-
- PENDING
- EN ATTENTE
-
-
-
- Fee
- Frais
-
-InputDialog
@@ -610,7 +492,7 @@
Phrase mnémonique
-
+ KeysClés
@@ -625,59 +507,74 @@
ATTENTION : Copier votre phrase mnémonique dans le presse-papier peut vous exposer à des logiciels malveillants qui pourraient les enregistrer et voler vos Moneroj. Veuillez écrire votre phrase mnémonique manuellement.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Export walletExporter portefeuille
-
-
+
+ Spendable WalletPortefeuille de dépense
-
-
+
+ View Only WalletPortefeuille d'audit
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.Phrase mnémonique protégée par un périphérique matériel.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Portefeuille d'audit - Pas de phrase mnémonique disponible)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)(Portefeuille d'audit - Pas de clé secrète de dépense disponible)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Portefeuille matériel - Pas de clé secrète de dépense disponible)
-
+ Secret view keyClé secrète d'audit
-
+ Public view keyClé publique d'audit
-
+ Secret spend keyClé secrète de dépense
-
+ Public spend keyClé publique de dépense
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ BalanceSolde
-
+ Unlocked balanceSolde débloqué
-
+ SendEnvoyer
-
+ ReceiveRecevoir
-
+ RR
-
+ Prove/checkProuver/Vérifier
-
+ KK
-
+ View OnlyAudit
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ AccountCompte
-
+ TT
-
+ Address bookCarnet d'adresses
-
+ BB
-
+ MerchantCommerçant
-
+ UU
-
+ TransactionsTransactions
-
+ HH
-
+ AdvancedAvancé
-
+ DD
-
+ MiningMine
-
+ MM
-
+ Shared RingDBBDD partagée de cercles
-
- Seed & Keys
- Phrase mnémonique & Clés
-
-
-
- Y
- Y
-
-
-
+ WalletPortefeuille
-
+ DaemonDémon
-
+ Sign/verifySigner/vérifier
-
+ EE
-
+ SS
-
+ GG
-
+ II
-
+ SettingsRéglages
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ SalesVentes
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Cette page va automatiquement scanner la chaîne de bloc et le pool de transactions à la recherche de transactions entrantes utilisant le QR code.</p><p>Vous pouvez choisir si vous acceptez les transactions non confirmées ou pas. Il est probable qu’elles seront confirmées rapidement, mais il reste possible qu'elles ne le soient pas. Ainsi, pour des montants importants il peut être préférable d'attendre une ou plusieurs confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.En cours de surveillance de transactions entrantes, aucune encore trouvée.
-
+ Save AsEnregistrer sous
-
+ (right-click, save as)(clique-droit, enregistrer-sous)
-
+ Payment URLURL de paiement
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
-
+
+ Amount to receiveMontant à recevoir
-
+ Enable sales trackerActiver le suivit des ventes
-
+ Leave this pageQuitter cette page
-
+ The merchant page requires a larger windowLa vue commerçant nécessite une fenêtre plus grande
-
+ WARNING: no connection to daemonATTENTION : non connecté au démon
-
+ Save QrCodeEnregistrer le QR code
-
+ Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le QR code vers
@@ -1203,98 +1090,67 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
État de connexion invalide
-
+ Network statusÉtat du réseau
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
- Veuillez saisir un nouveau mot de passe
-
-
-
- Please confirm new password
- Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe
-
-
-
- Cancel
- Annuler
-
-
-
- Continue
- Continuer
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
- Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel pour :
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
- Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique.
-
-
-
- Please re-enter
- Merci de saisir de nouveau
-
-
-
- Cancel
- Annuler
-
-
-
- Continue
- Continuer
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
- Entrez le mot de passe du portefeuille
+
+ Please enter new wallet password
+
-
- Please enter wallet password for:
- Veuillez entrer votre mot de passe pour :
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+ Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique.
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.VERR. MAJ. EST ACTIVÉ.
-
+
+ Please confirm new password
+ Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ CancelAnnuler
-
- Change wallet
- Changer de portefeuille
-
-
-
- Continue
- Continuer
+
+ Ok
+ Ok
@@ -1321,52 +1177,52 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Receive
-
+ Set the label of the selected address:Étiqueter l'adresse sélectionnée :
-
+ AddressesAdresses
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Please choose a nameVeuillez choisir un nom
-
+ Set the label of the new address:Étiqueter cette nouvelle adresse :
-
+ (Untitled)(Sans titre)
-
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Create new addressCréer une nouvelle adresse
-
+ Save QrCodeEnregistrer le code QR
-
+ Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le code QR vers
@@ -1387,60 +1243,60 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeMode simplifié
-
+ Advanced modeMode avançé
-
+ GUI version: Version de la GUI :
-
+ Embedded Monero version: Version embarquée de Monero :
-
+ Wallet path: Chemin du portefeuille :
-
- Wallet creation height:
- Hauteur de création du portefeuille :
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a><a href='#'> (Cliquer pour changer)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Définir une nouvelle hauteur de restauration.
Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDHauteur de restauration invalide. Doit être un nombre ou un date au format AAAA-MM-JJ
-
+ Rescan wallet cacheRescanner le cache du portefeuille
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1459,32 +1315,47 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
-
+ CancelAnnuler
-
+ Wallet log path: Chemin des journaux du portefeuille :
-
+ Wallet mode: Mode portefeuille :
-
+ Graphics mode: Mode graphique :
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboardCopier dans le presse-papiers
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
@@ -1588,103 +1459,113 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
SettingsNode
-
+ Local nodeNœud local
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage
-
+ Remote nodeDémon distant
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est exécuté par un tiers de confiance.
-
+ AddressAdresse
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nœud distant mis à jour. Le démon de confiance a été réinitialisé. Marquer à nouveau, si désiré.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)(facultatif)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ PasswordMot de passe
-
+ Mark as Trusted DaemonMarquer en tant que démon de confiance
-
+ ConnectConnecter
-
- Stop local node
- Arrêter le nœud local
-
-
-
+ Start daemonDémarrer le démon
-
+
+ Stop daemon
+ Arrêter démon
+
+
+ Blockchain locationEmplacement de la chaîne de blocs
-
+ <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (modifier)</a>
-
+ (default)(par défaut)
-
+ Daemon startup flagsOptions de démarrage du démon
-
+ Bootstrap AddressAdresse d'amorçage
-
+ Bootstrap PortPort d'amorçage
@@ -2207,29 +2088,6 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Reçu
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
- <b>Copier l'adresse dans le presse-papiers</b>
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
- <b>Envoyer à cette adresse</b>
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
- <b>Trouver des transactions similaires</b>
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
- <b>Supprimer du carnet d'adresses</b>
-
-Transfer
@@ -2238,7 +2096,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Erreur OpenAlias
-
+ Transaction priorityPriorité de transaction
@@ -2248,23 +2106,23 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Tout
-
+ Slow (x0.25 fee)Lent (frais x0.25)
-
+ Fast (x5 fee)Rapide (frais x5)
-
+ Fastest (x41.5 fee)Très rapide (frais x41.5)
-
-
+
+ ResolveRésoudre
@@ -2274,96 +2132,96 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Lancer le démon</a><font size='2'>)</font>
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 frais)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié
-
-
+
+ Internal errorErreur interne
-
+ No address foundPas d'adresse trouvée
-
+ Saved to local wallet historyEnregistré dans l'historique du portefeuille local
-
+ SendEnvoyer
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Monero sent successfullyMonero envoyé avec succès
-
+ Sweep UnmixableNon Mélangeables
-
+ Create tx fileCréer fichier tx
-
+ Sign tx fileSigner fichier tx
-
+ Submit tx fileSoumettre fichier tx
-
-
+
+ ErrorErreur
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVeuillez choisir un fichier
@@ -2373,133 +2231,133 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Montant <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Changer de compte</a><font size='2'> )</font>
-
+ AutomaticAutomatique
-
+ Add descriptionAjouter une description
-
+ Add payment IDAjouter un ID de paiement
-
+ 64 hexadecimal characters64 caractères hexadécimaux
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.Vous pouvez activer les transferts avec ID de paiement sur la page des paramètres.
-
+ Export key imagesExporter les images de clef
-
+ Import key imagesImporter les images de clef
-
+ Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée :
-
+
Number of transactions:
Nombre de transactions :
-
+
Transaction #%1
Transaction #%1
-
+
Recipient:
Destinataire :
-
+
payment ID:
identifiant de paiement :
-
+
Amount:
Montant :
-
+
Fee:
Frais :
-
+
Ringsize:
Taille du cercle :
-
+ ConfirmationConfirmation
-
+ Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction :
-
+ Wallet is not connected to daemon.Le portefeuille n'est pas connecté au démon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLe démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique.
Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.En attente de la synchronisation du démon pour terminer.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.Le portefeuille est en lecture seule et les envois ne sont pas possibles.
-
+ Amount is more than unlocked balance.Montant supérieur au solde débloqué.
-
+ Transaction information is incorrect.Informations de transaction incorrectes.
@@ -2597,70 +2455,6 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Vérifier
-
- Utils
-
-
- Wrong password
- Mot de passe incorrect
-
-
-
- second ago
- il y a une seconde
-
-
-
- seconds ago
- il y a quelques secondes
-
-
-
- minute ago
- il y a une minute
-
-
-
- minutes ago
- il y a quelques minutes
-
-
-
- hour ago
- il y a une heure
-
-
-
- hours ago
- il y a quelques heures
-
-
-
-
- day ago
- il y a un jour
-
-
-
- days ago
- il y a quelques jours
-
-
-
- Testnet
- Testnet
-
-
-
- Stagenet
- Stagenet
-
-
-
- Mainnet
- Mainnet
-
-WizardAskPassword
@@ -2691,8 +2485,18 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
- Ce mot de passe ne peut pas être restauré. Si vous l'oubliez, le portefeuille devra alors être restauré avec la phrase mnémonique de 25 mots.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
@@ -2700,12 +2504,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
<b>Entrez un mot de passe robuste</b> (Comprenant des lettres, chiffres et/ou symboles).
-
+ PasswordMot de passe
-
+ Password (confirm)Mot de passe (confirmer)
@@ -2713,81 +2517,89 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardController
-
+ Please choose a fileVeuillez choisir un fichier
-
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
-
+ Creating wallet from device...Création du portefeuille depuis le périphérique...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware deviceChoisissez votre périphérique matériel.
-
+ Create a new walletCréer un nouveau portefeuille
-
+ Using a hardware device.En utilisant un périphérique matériel.
-
+ Create a new wallet from device.Créer un nouveau portefeuille à partir du périphérique.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaurer un portefeuille à partir du périphérique. Utilisez ceci si vous avez déjà utilisé votre portefeuille matériel.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDate de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration
-
+ Restore heightHauteur de restauration
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Subaddress lookahead (optional)Pré-génération de sous-adresses (facultatif)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Erreur d'écriture du portefeuille à partir du périphérique matériel. Consultez les journaux de l'application.
-
+ Back to menuRetour au menu
-
+ Create walletCréer un portefeuille
@@ -2795,27 +2607,37 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new walletCréer un nouveau portefeuille
-
+ Creates a new wallet on this computer.Créé un nouveau portefeuille sur cet ordinateur.
-
+ Mnemonic seedPhrase mnémonique
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Il est <b>très</b> important d''écrire cette phrase mnémonique sur papier et de la garder secrète. C'est tout ce dont vous avez besoin pour sauvegarder et restaurer votre portefeuille.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menuRetour au menu
@@ -2823,7 +2645,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardCreateWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Échec de récupération des nœuds distants depuis un serveur tiers.
@@ -2831,12 +2653,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardCreateWallet3
-
+ Daemon settingsConfiguration du démon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Pour pouvoir communiquer avec le réseau Monero, votre portefeuille doit être connecté à un nœud Monero. Pour une confidentialité optimale, il est recommandé d’exécuter votre propre node.
@@ -2844,17 +2666,17 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardCreateWallet4
-
+ You're all set up!Vous êtes prêt !
-
+ New wallet details:Détails du nouveau portefeuille :
-
+ Open walletOuvrir le portefeuille
@@ -2900,67 +2722,72 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardHome
-
+ Welcome to Monero.Bienvenue sur Monero.
-
+ Create a new walletCréer un nouveau portefeuille
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Choisissez cette option si c'est la première fois que vous utilisez Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCréer un nouveau portefeuille matériel
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Branchez votre portefeuille matériel afin de créer un nouveau portefeuille Monero.
-
+ Open a wallet from fileOuvrir un fichier de portefeuille
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entrez vos clés privées ou votre phrase mnémonique de 25 mots pour restaurer votre portefeuille.
-
+ Change wallet modeChanger le mode du portefeuille
-
+ Change languageChanger la langue
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+
+ Change Network:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:Nombre de tours KDF :
@@ -2988,35 +2815,48 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Fermer
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Language
+ Langue
+
+
+
+ Continue
+ Continuer
+
+WizardModeBootstrap
-
+ About the bootstrap modeÀ propos du mode d'amorçage
-
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Ce mode utilisera un nœud distant tout en synchronisant la chaîne de blocs. Cela diffère de la première option de menu (mode simplifié), car elle n'utilisera que le nœud distant jusqu'à ce que la chaîne de blocs soit entièrement synchronisée. C'est un compromis raisonnable pour la plupart des gens qui se soucient de la vie privée, mais veulent aussi la commodité d'une option de repli automatique.
-
- Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- L’utilisation temporaire d'un nœud distant est pratique pour utiliser Monero immédiatement (d’où le nom d'<i>amorçage</i>), mais sachez que lorsque vous utilisez des nœuds distants (y compris avec le paramètre d'amorçage), ils peuvent suivre votre adresse IP, suivre votre "hauteur de restauration" et les données de demande de bloc associées, et vous envoyez des informations inexactes pour en savoir plus sur les transactions que vous effectuez.
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Restez conscients de ces limitations. <b>Les utilisateurs qui priorisent la confidentialité et la décentralisation doivent utiliser un nœud complet à la place </b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Pour des performances de nœud accrues, vous pouvez indiquer votre région :
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Je comprend les implications de confidentialité de l'utilisation d'un serveur tiers.
@@ -3024,32 +2864,32 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardModeRemoteNodeWarning
-
+ About the simple modeÀ propos du mode simplifié
-
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Ce mode est idéal pour gérer de petites quantités de Monero. Vous avez accès aux fonctionnalités de base pour effectuer et gérer des transactions. Il se connectera automatiquement au réseau Monero afin que vous puissiez commencer à utiliser Monero immédiatement.
-
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Les nœuds distants sont utiles si vous ne pouvez pas / ne souhaitez pas télécharger la chaîne de blocs complète, mais sachez que des nœuds distants malveillants pourraient compromettre une part de la confidentialité. Ils pourraient suivre votre adresse IP, votre "hauteur de restauration" et les données de demande de blocs associées, et vous envoyer des informations inexactes pour en savoir plus sur les transactions que vous effectuez.
-
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Restez conscients de ces limitations. <b>Les utilisateurs qui priorisent la confidentialité et la décentralisation doivent utiliser un nœud complet à la place </b>.
-
+ For enhanced node performance you may specify your region:Pour des performances de nœud accrues, vous pouvez indiquer votre région :
-
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.Je comprend les implications de confidentialité quant à l'utilisation d'un serveur tiers.
@@ -3057,43 +2897,43 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardModeSelection
-
+ Mode selection.Sélection du mode.
-
+ Please select the statement that best matches you.Merci de sélectionné l’affirmation qui vous correspond le mieux.
-
-
+
+ Simple modeMode simplifié
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+ Advanced modeMode avancé
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que l'extraction minière et la vérification de messages. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+ Change languageChanger la langue
@@ -3114,47 +2954,47 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOuvrir un fichier de portefeuille
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur.
-
+ Recently openedRécemment ouverts
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Browse filesystemParcourir le système de fichier
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Échec de récupération de nœuds distants depuis un serveur tiers.
-
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3162,62 +3002,62 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurer un portefeuille
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique.
-
+ Restore from seedRestaurer à partir de la phrase mnémonique
-
+ Restore from keysRestaurer à partir des clés
-
- From QR Code
- Depuis un QR Code
+
+ Restore from QR Code
+
-
+ Enter your 25 (or 24) word mnemonic seedEntrez votre phrase mnémonique de 25 (ou 24) mots
-
+ Account address (public)Adresse du compte (publique)
-
+ View key (private)Clé d'audit (privée)
-
+ Spend key (private)Clé de dépense (privée)
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDate de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration
-
+ Restore heightHauteur de restauration
-
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3225,7 +3065,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardRestoreWallet2
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Échec de récupération des nœuds distants depuis un serveur tiers.
@@ -3233,12 +3073,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardRestoreWallet3
-
+ Daemon settingsParamètres du démon
-
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
@@ -3250,12 +3090,12 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
WizardRestoreWallet4
-
+ You're all set up!Vous êtes prêt !
-
+ New wallet details:Détails du nouveau portefeuille :
@@ -3264,7 +3104,6 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
WizardSummary
- Wallet nameNom du portefeuille
@@ -3279,22 +3118,22 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
Langue
-
+ Restore heightHauteur de restauration
-
+ Daemon addressAdresse du démon
-
+ Bootstrap addressAdresse d'amorçage
-
+ Network TypeType de réseau
@@ -3325,101 +3164,101 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorErreur
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille :
-
+ Unlocked balance (~%1 min)Solde débloqué (~%1 min)
-
-
+
+ Unlocked balanceSolde débloqué
-
+ Unlocked balance (waiting for block)Solde débloqué (attente de bloc)
-
+ Waiting for daemon to start...Attente du démarrage du démon...
-
+ Waiting for daemon to stop...Attente de l'arrêt du démon...
-
+ Daemon failed to startÉchec du lancement du démon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon :
-
-
+
+ Can't create transaction: Impossible de créer la transaction :
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepAucune sortie non mélangeable à balayer
-
+ ConfirmationConfirmation
-
-
+
+ Please confirm transaction:
Veuillez confirmer la transaction :
-
+
Payment ID:
ID de paiement :
-
-
+
+
Amount:
@@ -3428,68 +3267,73 @@ Amount:
Montant :
-
-
+
+
Fee:
Frais :
-
+ Waiting for daemon to syncAttente de la synchronisation du démon
-
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+ Balance (#%1%2)Solde (#%1%2)
-
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
-
+ Opening wallet ...Ouverture du portefeuille ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Démon synchronisé (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLe portefeuille est synchronisé
-
+ Daemon is synchronizedLe démon est synchronisé
-
+ Address: Adresse :
-
+
Ringsize:
Taille du cercle :
-
+
Number of transactions:
@@ -3498,204 +3342,217 @@ Number of transactions:
Nombre de transactions :
-
+
Description:
Description :
-
+
Spending address index:
Indice d'adresse de dépense :
-
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+ Sending transaction ...Envoi de la transaction ...
-
+ Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero envoyé avec succès: %1 transaction(s)
-
+ Payment proofPreuve de Paiement
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
-
-
+
+ Payment proof checkVérification de preuve de paiement
-
-
+
+ Bad signatureMauvaise signature
-
+ Good signatureSignature correcte
-
-
+
+ Wrong passwordMot de passe incorrect
-
+ WarningAttention
-
+ Error: Filesystem is read onlyErreur : Système de fichiers en lecture seule
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé.
-
+ CancelAnnuler
-
+ Password changed successfullyMot de passe modifié avec succès
-
+ Error: Erreur :
-
+ Failed to fetch remote nodes from third-party server.Échec de récupération de nœuds distant depuis un serveur tiers.
-
+ Tap again to close...Tapez encore pour fermer...
-
+ Daemon is runningLe démon fonctionne
-
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.Le démon fonctionnera toujours en arrière plan après fermeture de l'interface graphique.
-
+ Stop daemonArrêter démon
-
+ New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3Une nouvelle version de Monero v.%1 est disponible.<br><br>Téléchargement :<br>%2<br><br>Hachage SHA256 :<br>%3
-
+ New version of Monero is available. Check out getmonero.orgUne nouvelle version de Monero est disponible. Visitez getmonero.org
-
+ Daemon logJournal du démon
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s).
-
-
+
+ HIDDENCACHÉ
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1fonds insuffisants. Solde débloqué : %1
-
+ Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent :
-
-
+
+ InformationInformation
-
+ Transaction saved to file: %1Transaction enregistrée dans le fichier : %1
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedCette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc
-
+ This address received nothingCette adresse n'a rien reçu
-
+ Balance (syncing)Solde (synchronisation en cours)
-
-
+
+ BalanceSolde
-
+ Please wait...Veuillez patienter…
diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts
index 2d1ee3b1..b11d80e4 100644
--- a/translations/monero-core_ga.ts
+++ b/translations/monero-core_ga.ts
@@ -19,43 +19,43 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
+ Balance:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
-
+ (Untitled)
@@ -214,39 +214,39 @@
History
-
+ Date to
-
-
+
+ Date
-
+ Transactions
-
+ Sort & filter
-
+ Search...
-
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
@@ -256,97 +256,102 @@
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+
+ Click to reveal
+
+
+
+ Address sent to
-
+ Waiting for transaction to leave txpool.
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
@@ -376,219 +381,96 @@
-
+ Primary address
-
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:
-
+ Address label:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:
-
+ Tx key:
-
+ Tx note:
-
+ Destinations:
-
+ Rings:
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
-
- HistoryTable
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address label:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- No more results
-
-
-
-
- Sent
-
-
-
-
- Received
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- To
-
-
-
-
- Address copied to clipboard
-
-
-
-
- Transaction ID
-
-
-
-
- Blockheight
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- None
-
-
-
-
- Primary address
-
-
-
-
- (%1/%2 confirmations)
-
-
-
-
- UNCONFIRMED
-
-
-
-
- FAILED
-
-
-
-
- PENDING
-
-
-
-
- Fee
-
-
-InputDialog
@@ -621,63 +503,78 @@
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+ Keys
-
+ Export wallet
-
-
+
+ Spendable Wallet
-
-
+
+ View Only Wallet
-
+
+ Done
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ Secret view key
-
+ Public view key
-
+ Secret spend key
-
+ Public spend key
@@ -685,175 +582,165 @@
LeftPanel
-
+ Balance
-
+ Unlocked balance
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
+ Prove/check
-
+ K
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
-
-
-
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Account
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Merchant
-
+ U
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Shared RingDB
-
- Seed & Keys
-
-
-
-
- Y
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
+ Sign/verify
-
+ E
-
+ S
-
+ G
-
+ I
-
+ Settings
@@ -892,74 +779,74 @@
Merchant
-
+ Sales
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
-
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Save As
-
+ (right-click, save as)
-
+ Payment URL
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Amount to receive
-
+ Enable sales tracker
-
+ Leave this page
-
+ The merchant page requires a larger window
-
+ WARNING: no connection to daemon
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Network status
-
- NewPasswordDialog
-
-
- Please enter new password
-
-
-
-
- Please confirm new password
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-
-
- PassphraseDialog
-
-
- Please enter wallet device passphrase for:
-
-
-
-
- Please enter wallet device passphrase
-
-
-
-
- Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
-
-
-
- Please re-enter
-
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- Continue
-
-
-PasswordDialog
-
- Please enter wallet password
+
+ Please enter new wallet password
-
- Please enter wallet password for:
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.
-
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+ Cancel
-
- Change wallet
-
-
-
-
- Continue
+
+ Ok
@@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ Set the label of the selected address:
-
+ Addresses
-
+ Copied to clipboard
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ (Untitled)
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
- Wallet creation height:
-
-
-
-
+ <a href='#'> (Click to change)</a>
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Cancel
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
@@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
SettingsNode
-
+ Local node
-
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
-
+
+ Daemon password
+
+
+
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
- Stop local node
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+
+ Stop daemon
+
+
+
+ Blockchain location
-
+ <a href='#'> (change)</a>
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
- TableDropdown
-
-
- <b>Copy address to clipboard</b>
-
-
-
-
- <b>Send to this address</b>
-
-
-
-
- <b>Find similar transactions</b>
-
-
-
-
- <b>Remove from address book</b>
-
-
-Transfer
@@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
@@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Send
-
+ Sweep Unmixable
-
+ Create tx file
-
+ Sign tx file
-
+ Submit tx file
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ You can enable transfers with payment ID on the settings page.
-
+ Advanced options
-
+ Export key images
-
+ Import key images
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Wallet is view-only and sends are not possible.
-
+ Amount is more than unlocked balance.
-
+ Transaction information is incorrect.
@@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Slow (x0.25 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x41.5 fee)
@@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
- Utils
-
-
- Wrong password
-
-
-
-
- second ago
-
-
-
-
- seconds ago
-
-
-
-
- minute ago
-
-
-
-
- minutes ago
-
-
-
-
- hour ago
-
-
-
-
- hours ago
-
-
-
-
-
- day ago
-
-
-
-
- days ago
-
-
-
-
- Testnet
-
-
-
-
- Stagenet
-
-
-
-
- Mainnet
-
-
-WizardAskPassword
@@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
@@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Password
-
+ Password (confirm)
@@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+ WizardCreateDevice1
-
+ Choose your hardware device
-
+ Create a new wallet
-
+ Using a hardware device.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet1
-
+ Create a new wallet
-
+ Creates a new wallet on this computer.
-
+ Mnemonic seed
-
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardCreateWallet2
-