diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml
index 8d1f95d0..e8fcecc7 100644
--- a/lang/languages.xml
+++ b/lang/languages.xml
@@ -17,7 +17,7 @@ List of available languages for your wallet's seed:
-
+
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index d3082eba..4b76bb54 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -6,77 +6,77 @@
Add new entry
-
+ Añadir nueva entradaAddress
-
+ Dirección<b>Tip tekst test</b>
-
+ <b>Tip tekst test</b>QRCODE
-
+ QRCODE4...
-
+ 4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
-
+ ID de Pago <font size='2'>(Opcional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
-
+ <b>ID de pago</b><br/><br/>Nombre de usuario único usado en<br/>la libreta de direcciones. No es una <br/>transferencia de información enviada<br/>durante la transacciónPaste 64 hexadecimal characters
-
+ Pegar 64 caracteres hexadecimalesDescription <font size='2'>(Optional)</font>
-
+ Descripción <font size='2'>(Opcional)</font>Add
-
+ AñadirError
-
+ ErrorInvalid address
-
+ Dirección inválidaCan't create entry
-
+ No se puede crear la entrada<b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2
-
+ <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2Give this entry a name or description
-
+ De a esta entrada un nombre o descripción
@@ -84,12 +84,12 @@
No more results
-
+ No hay mas resultadosPayment ID:
-
+ ID de pago:
@@ -97,22 +97,22 @@
Locked Balance:
-
+ Balance bloqueado:78.9239845
-
+ 78.9239845Available Balance:
-
+ Balance Disponible:2324.9239845
-
+ 2324.9239845
@@ -120,12 +120,12 @@
Close
-
+ Cerrarcommand + enter (e.g help)
-
+ comando + Enter (p.e. help)
@@ -133,17 +133,17 @@
Starting Monero daemon in %1 seconds
-
+ Iniciando daemon de Monero en %1 segundosStart daemon (%1)
-
+ Iniciar daemon (%1)Use custom settings
-
+ Usar opciones personalizadas
@@ -151,17 +151,17 @@
Quick transfer
-
+ Transferencia rápidaSEND
-
+ ENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> acerca del nivel de seguridad y la libreta de direcciones? vaya a <a href='#'>Enviar</a> tab
@@ -169,22 +169,22 @@
No more results
-
+ No hay mas resultadosDate
-
+ FechaBalance
-
+ BalanceAmount
-
+ Cantidad
@@ -192,27 +192,27 @@
selected:
-
+ seleccionado: Filter transaction history
-
+ Filtrar historial de transacciones<b>Total amount of selected payments</b>
-
+ <b>Cantidad total de los pagos seleccionados</b>Type for incremental search...
-
+ Escriba para búsqueda incremental...Date from
-
+ Fecha desde
@@ -221,33 +221,33 @@
<b>Tip tekst test</b>
-
+ <b>Tip tekst test</b>To
-
+ HastaFilter
-
+ FiltrarAdvanced filtering
-
+ Filtrado avanzadoType of transaction
-
+ Tipo de transacciónAmount from
-
+ Cantidad desde
@@ -255,73 +255,73 @@
Tx ID:
-
+ Tx ID:Payment ID:
-
+ ID de pago:Tx key:
-
+ Llave Tx:Tx note:
-
+ Nota Tx:Destinations:
-
+ Destinos:No more results
-
+ No hay mas resultadosDetails
-
+ DetallesBlockHeight:
-
+ Altura de Bloque:(%1/10 confirmations)
-
+ (%1/10 confirmaciones)UNCONFIRMED
-
+ NO CONFIRMADOPENDING
-
+ PENDIENTEDate
-
+ FechaAmount
-
+ CantidadFee
-
+ Comisión
@@ -329,117 +329,117 @@
Balance
-
+ BalanceTest tip 1<br/><br/>line 2
-
+ Test tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balance
-
+ Balance desbloqueadoTest tip 2<br/><br/>line 2
-
+ Test tip 2<br/><br/>line 2Send
-
+ EnviarReceive
-
+ RecibirR
-
+ RK
-
+ KHistory
-
+ HistorialTestnet
-
+ TestnetAddress book
-
+ Libreta de direccionesB
-
+ BH
-
+ HAdvanced
-
+ AvanzadoD
-
+ DMining
-
+ MinadoM
-
+ MCheck payment
-
+ Comprobar pagoSign/verify
-
+ Firmar/verificarE
-
+ ES
-
+ SI
-
+ ISettings
-
+ Opciones
@@ -447,12 +447,12 @@
Balance
-
+ BalanceUnlocked Balance
-
+ Balance desbloqueado
@@ -460,87 +460,87 @@
Solo mining
-
+ Minado individual(only available for local daemons)
-
+ (sólo disponible para daemons locales)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
-
+ Minar con tu compudatora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanta más gente minando, más difícil es atacar la red, y cada pequeño esfuerzo cuenta.<br> <br>Minar también le da la pequeña oportunidad de ganar algún Monero. Su computadora creará hashes buscando soluciones a bloques. Si encuentra un bloque, obtendrá la recompensa asociada. Buena suerte!CPU threads
-
+ Hilos de CPU(optional)
-
+ (opcional)Background mining (experimental)
-
+ Minado en segundo plano (experimental)Enable mining when running on battery
-
+ Habilitar minado en uso con bateríaManage miner
-
+ Administrar mineroStart mining
-
+ Empezar minadoError starting mining
-
+ Error arrancando el minadoCouldn't start mining.<br>
-
+ No se pudo empezar el minado.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
-
+ El minado sólo está disponible en nodos locales. Arranque un daemon local para poder minar.<br>Stop mining
-
+ Parar minadoStatus: not mining
-
+ Estado: no está minandoMining at %1 H/s
-
+ Minando a %1 H/sNot mining
-
+ No está minandoStatus:
-
+ Estado:
@@ -548,32 +548,32 @@
Synchronizing
-
+ SincronizandoConnected
-
+ ConectadoWrong version
-
+ Versión incorrectaDisconnected
-
+ DesconectadoInvalid connection status
-
+ Estado de conexión incorrectoNetwork status
-
+ Estado de la red
@@ -581,22 +581,22 @@
Please enter wallet password
-
+ Por favor, introduzca la contraseña del monederoPlease enter wallet password for:<br>
-
+ Por favor, introduzca la contraseña del monedero para:<br>Cancel
-
+ CancelarOk
-
+ Ok
@@ -604,17 +604,17 @@
Low
-
+ BajaMedium
-
+ MediaHigh
-
+ Alta
@@ -622,17 +622,17 @@
Establishing connection...
-
+ Estableciendo conexión...Blocks remaining: %1
-
+ Bloques restantes: %1Synchronizing blocks
-
+ Sincronizando bloques
@@ -640,132 +640,132 @@
Invalid payment ID
-
+ ID de pago inválidaWARNING: no connection to daemon
-
+ ADVERTENCIA: Sin conexión al daemonin the txpool: %1
-
+ en el txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)
-
+ %2 confirmaciones: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)
-
+ 1 confirmación: %2 (%1)No transaction found yet...
-
+ Aún no se encontraron transacciones...Transaction found
-
+ Transacción encontrada%1 transactions found
-
+ %1 transacciones encontradas with more money (%1)
-
+ con mas dinero (%1) with not enough money (%1)
-
+ con insuficiente dinero (%1)Address
-
+ DirecciónReadOnly wallet address displayed here
-
+ monedero de sólo lectura16 hexadecimal characters
-
+ 16 caracteres hexadecimalesClear
-
+ LimpiarIntegrated address
-
+ Dirección integradaAmount to receive
-
+ Cantidad a recibir<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Trazando <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking payments
-
+ Trazando pagos<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
-
+ <p><font size='+2'>Esto es un trazador de pagos simple:</font></p><p>Haga click en Generar para generar un ID de pago aleatorio para un nuevo cliente</p> <p>Deje escanear el código QR a su cliente para hacer su pago (si su cliente tiene un software compatible con escaneo de QR.</p><p>Esta página escaneará automáticamente la cadena de bloques y la tx pool las transferencias entrantes usando el mencionado QR code. Si ingresa una cantidad, se comprobará también las transferencias entrantes con un monto total a esa cantidad.</p>Depende de ud. aceptar transacciones sin confirmar o no. Es probable que sean confirmadas en breve, pero también hay una pequeña posibilidad que no lo sean, así que para grandes valores ud. debería esperar a una o más confirmaciones.</p>Save QrCode
-
+ Guardar código QRFailed to save QrCode to
-
+ Falló al guardar el código QRSave As
-
+ Guardar comoPayment ID
-
+ ID de pagoGenerate
-
+ GenerarGenerate payment ID for integrated address
-
+ Generar ID de pago para la dirección integradaAmount
-
+ Cantidad
@@ -773,22 +773,22 @@
Twitter
-
+ TwitterNews
-
+ NoticiasHelp
-
+ AyudaAbout
-
+ Acerca de
@@ -796,12 +796,12 @@
Search by...
-
+ Buscar por...SEARCH
-
+ BUSCAR
@@ -809,142 +809,142 @@
Create view only wallet
-
+ Crear un monedero de sólo lecturaShow seed
-
+ Mostrar semillaManage daemon
-
+ Administrar daemonStart daemon
-
+ Arrancar daemonStop daemon
-
+ Parar daemonShow status
-
+ Mostrar estadoDaemon startup flags
-
+ Flags de inicio del daemon(optional)
-
+ (opcional)Daemon address
-
+ Dirección del daemonHostname / IP
-
+ Hostname / IPPort
-
+ PuertoLogin (optional)
-
+ Loguear (opcional)Username
-
+ UsuarioPassword
-
+ ContraseñaConnect
-
+ ConectarLayout settings
-
+ Opciones de disposiciónCustom decorations
-
+ Decoraciones personalizadasLog level
-
+ Nivel de log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
-
+ (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Version
-
+ VersiónGUI version:
-
+ Versión de GUI: Embedded Monero version:
-
+ Versión de Monero embebido: Daemon log
-
+ Log del daemonWallet mnemonic seed
-
+ mnemónico de monederoError
-
+ ErrorWrong password
-
+ Contraseña incorrectaManage wallet
-
+ Administrar monederoClose wallet
-
+ Cerrar monedero
@@ -952,72 +952,72 @@
Good signature
-
+ Firma correctaThis is a good signature
-
+ Es una firma correctaBad signature
-
+ Firma incorrectaThis signature did not verify
-
+ Esta firma no está verificadaSign a message or file contents with your address:
-
+ Firma un mensaje o un contenido con tu dirección:Either message:
-
+ Cualquier mensaje:Message to sign
-
+ Mensaje a firmarSign
-
+ FirmarPlease choose a file to sign
-
+ Escoja un fichero a firmarSelect
-
+ SeleccionarVerify
-
+ VerificarOr file:
-
+ O fichero:Filename with message to sign
-
+ Fichero con el mensaje a firmar
@@ -1025,32 +1025,32 @@
Signature
-
+ FirmaVerify a message or file signature from an address:
-
+ Verificar un mensaje o fichero desde una dirección:Message to verify
-
+ Mensaje a verificarPlease choose a file to verify
-
+ Escoja un fichero a verificarFilename with message to verify
-
+ Fichero con mensaje a verificar<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Dirección de firma <font size='2'> ( Pegar o seleccionar de la </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font>
@@ -1058,12 +1058,12 @@
Ok
-
+ OkCancel
-
+ Cancelar
@@ -1071,32 +1071,32 @@
Low (x1 fee)
-
+ Baja (comisión x1)Medium (x20 fee)
-
+ Media (comisión x20)High (x166 fee)
-
+ Alta (comisión x166)All
-
+ TodasSent
-
+ EnviadasReceived
-
+ Recibidas
@@ -1104,22 +1104,22 @@
<b>Copy address to clipboard</b>
-
+ <b>Copiar dirección al portapapeles</b><b>Send to same destination</b>
-
+ <b>Enviar a la misma destinación</b><b>Find similar transactions</b>
-
+ <b>Encontrar transacciones similares</b><b>Remove from address book</b>
-
+ <b>Eliminar de la libreta de direcciones</b>
@@ -1127,22 +1127,22 @@
Payment ID
-
+ ID de pagoDate
-
+ FechaBlock height
-
+ Altura de bloqueAmount
-
+ Cantidad
@@ -1150,17 +1150,17 @@
Normal
-
+ NormalMedium
-
+ MediaHigh
-
+ Alta
@@ -1168,206 +1168,214 @@
OpenAlias error
-
+ Error de OpenAliasAmount
-
+ CantidadTransaction priority
-
+ Prioridad de transacciónAll
-
+ TodaDefault (x4 fee)
-
+ Por defecto (comisión x4)No valid address found at this OpenAlias address
-
+ No se ha encontrado una dirección OpenAlias válidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ Dirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, la dirección puede ser suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
+ Dirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, la dirección puede ser suplantadaInternal error
-
+ Error internoNo address found
-
+ Dirección no encontradaDescription <font size='2'>( Optional )</font>
-
+ Descripción <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet history
-
+ Guardado en el historial del monederoSend
-
+ EnviarShow advanced options
-
+ Mostrar opciones avanzadasSweep Unmixable
-
+ Barrer no-mezclablescreate tx file
-
+ crear fichero txSign tx file
-
+ Firmar fichero txSubmit tx file
-
+ Enviar fichero txRescan spent
-
+ Re-escanear gastoError
-
+ ErrorError:
-
+ Error: Information
-
+ InformaciónSucessfully rescanned spent outputs
-
+ Gastos re-escaneados correctamentePlease choose a file
-
+ Escoja un ficheroCan't load unsigned transaction:
-
+ No se puede cargar la transacción no firmada:
Number of transactions:
-
+
+Número de transacciones:
Transaction #%1
-
+
+Transacción #%1
Recipient:
-
+
+Receptor:
payment ID:
-
+
+ID de pago:
Amount:
-
+
+Cantidad:
Fee:
-
+
+Comisión:
Ringsize:
-
+
+Tamaño de ring: Confirmation
-
+ ConfirmaciónCan't submit transaction:
-
+ No se puede enviar la transacción:Money sent successfully
-
+ Dinero enviado satisfactoriamenteWallet is not connected to daemon.
-
+ El monedero no está conectado al daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ El daemon conectado no es compatible con la GUI.
+Por favor, actualice o conéctese a otro daemonWaiting on daemon synchronization to finish
-
+ Esperando a la completa sincronización del daemon
@@ -1377,60 +1385,60 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Transaction cost
-
+ Coste de transacciónPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>
-
+ ID de pago<font size='2'>( Opcional )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font>Privacy level (ringsize %1)
-
+ Nivel de privacidad (ringsize %1)Low (x1 fee)
-
+ Baja (comisión x1)Medium (x20 fee)
-
+ Media (comisión x20)High (x166 fee)
-
+ Alta (comisión x166)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Dirección <font size='2'> ( Pegar o seleccionar de </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font>QR Code
-
+ Código QRResolve
-
+ Resolver16 or 64 hexadecimal characters
-
+ 16 o 64 caracteres hexadecimales
@@ -1438,62 +1446,62 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Verify that a third party made a payment by supplying:
-
+ Verifique que una tercera parte ha hecho el pago proporcionando: - the recipient address
-
+ - la dirección del receptor - the transaction ID
-
+ - la ID de la transacción - the secret transaction key supplied by the sender
-
+ - la llave de transacción secreta proporcionada por el remitenteIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
-
+ Si un pago tuvo varias transacciones entonces cada una debe ser comprobada y los resultados combinados.Address
-
+ DirecciónRecipient's wallet address
-
+ Dirección del monedero del receptorTransaction ID
-
+ ID de pagoPaste tx ID
-
+ Pegar ID txPaste tx key
-
+ Pegar llave txCheck
-
+ ComprobarTransaction key
-
+ Llave de transacción
@@ -1501,37 +1509,37 @@ Please upgrade or connect to another daemon
We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences
-
+ Ya casi está - vamos a configurar algunos aspectos de MoneroKickstart the Monero blockchain?
-
+ ¿Inicializar la cadena de bloques de Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
-
+ Es muy importante escribirlo en papel ya que es el único respaldo que necesita para su monedero.Enable disk conservation mode?
-
+ ¿Activar el modo de conservación de disco?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.
-
+ El modo de conservación de disco usa sustancialmente menos espacio en disco, pero el mismo ancho de banda que una instancia normal de Monero. Sin embargo, guardar la cadena completa es beneficioso para la seguridad de la red Monero. Si ud. usa un dispositivo con espacio de disco limitado, esta opción le convinene.Allow background mining?
-
+ ¿Permitir minado en segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
-
+ Minar asegura la red Monero y además paga una pequeña recompensa por el trabajo hecho. Esta opción permite que Monero mine mientras su computadora está ociosa. El minado se detendrá cuando continúe trabajando con ella.
@@ -1539,7 +1547,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create view only wallet
-
+ Crear monedero de sólo lectura
@@ -1547,7 +1555,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create a new wallet
-
+ Crear un nuevo monedero
@@ -1555,32 +1563,32 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Monero development is solely supported by donations
-
+ El desarrollo de Monero es posible sólo gracias a donacionesEnable auto-donations of?
-
+ ¿Activar auto-donaciones de?% of my fee added to each transaction
-
+ % de mi comisión añadido a cada transacciónFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.
-
+ Por cada transacción, se carga una pequeña comisión. Esta opción le permite añadir una cantidad adicional, como porcentaje de esta comisión, para dar apoyo a Monero. Por ejemplo, una autodonación del 50% de una comisión de 0.005 XMR añade 0.0025 XMR para apoyar el desarrollo de Monero.Allow background mining?
-
+ ¿Permitir minado en segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
-
+ Minar asegura la red Monero y además paga una pequeña recompensa por el trabajo hecho. Esta opción permite que Monero mine mientras su computadora está ociosa. El minado se detendrá cuando continúe trabajando con ella.
@@ -1590,64 +1598,64 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Enabled
-
+ ActivadoDisabled
-
+ DesactivadoLanguage
-
+ IdiomaWallet name
-
+ Nombre de monederoBackup seed
-
+ Semilla de respaldoWallet path
-
+ Camino a la monederoDaemon address
-
+ Dirección del daemonTestnet
-
+ TestnetRestore height
-
+ Restaurar alturaNew wallet details:
-
+ Detalles del nuevo monedero:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.
-
+ No olvide escribir su semilla. Puede ver su semillar y cambiar sus opciones en la página de opciones.You’re all set up!
-
+ Ya está listo/a!
@@ -1655,43 +1663,44 @@ Please upgrade or connect to another daemon
A wallet with same name already exists. Please change wallet name
-
+ Ya existe un monedero con el mismo nombre. Por favor, cámbieloNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name
-
+ Caracteres no ASCII no son permitidos en la ruta del monedero o el nombre de cuentaUSE MONERO
-
+ USE MONEROCreate wallet
-
+ Crear monederoSuccess
-
+ ÉxitoThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
-
+ El monedero de sólo lectura ha sido creado. Puede abrirlo cerrando el monedero actual, haciendo click en "Abrir monedero desde fichero" y seleccionando el monedero de sólo lectura en:
+%1Error
-
+ ErrorAbort
-
+ Abortar
@@ -1699,47 +1708,47 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wallet name
-
+ Nombre de monederoRestore from seed
-
+ Restaurar desde semillaRestore from keys
-
+ Restaurar desde llaveAccount address (public)
-
+ Dirección de cuenta (pública)View key (private)
-
+ Llave de vista (privada)Spend key (private)
-
+ Llave de gasto (privada)Restore height (optional)
-
+ Restaurar altura (opcional)Your wallet is stored in
-
+ Su monedero está guardado enPlease choose a directory
-
+ Por favor seleccione un directorio
@@ -1747,12 +1756,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Ingrese su mnemónico de 25 palabrasThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+ Es <b>muy</b> importante escribir y guardar esta semilla en secreto. Es todo lo necesario para restaurar su monedero.
@@ -1760,37 +1769,37 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Welcome to Monero!
-
+ Bienvenido a Monero!Please select one of the following options:
-
+ Por favor seleccione una de las siguientes opciones:Create a new wallet
-
+ Crear un nuevo monederoRestore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Restaurar monedero desde una llave o mnemónicoOpen a wallet from file
-
+ Abrir una monedero desde un ficheroCustom daemon address (optional)
-
+ Dirección de daemon personalizada (opcional)Testnet
-
+ Testnet
@@ -1799,13 +1808,14 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Give your wallet a password
-
+ Ingrese una contraseña para su monedero <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
-
+ Nota: Esta contraseña no puede ser recuperada. Si la olvida el monedero deberá ser restaurado con el mnemónico de 25 palabras.<br/><br/>
+ <b>Escriba una contraseña fuerte</b> (usando letras, números y/o símbolos):
@@ -1813,12 +1823,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Password
-
+ ContraseñaConfirm password
-
+ Confirme contraseña
@@ -1826,7 +1836,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Restore wallet
-
+ Restaurar monedero
@@ -1834,12 +1844,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Welcome to Monero!
-
+ Bienvenid@ a Monero!Please choose a language and regional format.
-
+ Por favor, escoja un idioma y un formato regional.
@@ -1854,43 +1864,43 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Error
-
+ ErrorCouldn't open wallet:
-
+ No se pudo abrir el monedero:Unlocked balance (~%1 min)
-
+ Balance desbloqueado (~%1 min)Unlocked balance
-
+ Balance desbloqueadoWaiting for daemon to start...
-
+ Esperando al daemon...Waiting for daemon to stop...
-
+ Esperando a que el daemon se detenga...Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
+ No se pudo crear la transacción: Versión de daemon incorrecta:Can't create transaction:
-
+ No se puede crear la transacción:
@@ -1898,32 +1908,33 @@ Please upgrade or connect to another daemon
No unmixable outputs to sweep
-
+ No hay salidas no-mezclables que barrerConfirmation
-
+ ConfirmaciónPlease confirm transaction:
-
+ Por favor confirme la transacción:
+
Address:
-
+ Dirección:
Payment ID:
-
+ ID de pago:
@@ -1931,149 +1942,157 @@ Payment ID:
Amount:
-
+
+
+Cantidad:
Fee:
-
+
+Comisión:This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es).
Number of transactions:
-
+
+Número de transacciones: Unlocked balance (waiting for block)
-
+ Balance desbloqueado (esperando bloque)Daemon failed to start
-
+ El daemon ha fallado al iniciarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Por favor, compruebe si hay errores en los logs de su monedero y daemon. También puede probar iniciar %1 manualmente.
Ringsize:
-
+
+
+Ringsize:
Description:
-
+
+
+Descripción:Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Cantidad errónea: se espera número de %1 a %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Fondos insuficientes. Balance desbloqueado %1Couldn't send the money:
-
+ No se pudo enviar el dinero:Information
-
+ InformaciónMoney sent successfully: %1 transaction(s)
-
+ Dinero enviado correctamente: %1 transacción(es) Transaction saved to file: %1
-
+ Transacción guardada en fichero: %1Payment check
-
+ Comprobación de pagoThis address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ Esta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minadaThis address received nothing
-
+ Esta dirección no ha recibido nadaBalance (syncing)
-
+ Balance (sincronizando)Balance
-
+ BalancePlease wait...
-
+ Espere...Program setup wizard
-
+ Asistente de configuraciónMonero
-
+ Monerosend to the same destination
-
+ enviar a la misma destinatarioDaemon is running
-
+ Daemon ejecutandoDaemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ El daemon seguirá corriendo en segundo plano cuando la GUI sea cerrada.Stop daemon
-
+ Parar daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
-
+ Nueva versión de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2