round of translations (about 600 strings)

This commit is contained in:
Monero-Pootle
2019-03-17 18:49:54 +00:00
parent 02e1663471
commit 190e2eb9ab
41 changed files with 4224 additions and 1544 deletions

View File

@@ -1359,7 +1359,7 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="171"/>
<source>Change language</source>
<translation type="unfinished">Alterar idioma</translation>
<translation>Alterar idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="183"/>
@@ -1524,7 +1524,7 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="183"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Sucesso</translation>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="184"/>
@@ -2285,7 +2285,8 @@ Por favor atualize ou execute outra versão do daemon</translation>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>ID do Pagamento &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Opcional )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<message><source></source><translation></translation>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/></message></context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
@@ -2373,6 +2374,70 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<translation>Verificar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Palavra-chave incorreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
<source>second ago</source>
<translation>segundo atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
<source>seconds ago</source>
<translation>segundos atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="67"/>
<source>minute ago</source>
<translation>minuto atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="69"/>
<source>minutes ago</source>
<translation>minutos atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="73"/>
<source>hour ago</source>
<translation>hora atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="75"/>
<source>hours ago</source>
<translation>horas atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="79"/>
<location filename="../js/Utils.js" line="83"/>
<source>day ago</source>
<translation>dia atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="85"/>
<source>days ago</source>
<translation>dias atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Mainnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardAskPassword</name>
<message>
@@ -2460,12 +2525,12 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="125"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation type="unfinished">Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco</translation>
<translation>Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="128"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished">Restaurar a partir de número de bloco</translation>
<translation>Restaurar a partir de número de bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="139"/>
@@ -2527,7 +2592,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="78"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro a obter nodes remotos a partir de servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2743,17 +2808,17 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="94"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Fique ciente dessas limitações. &lt;b&gt;Os usuários que priorizam a privacidade e a descentralização devem usar um completo&lt;/b&gt;.</translation>
<translation>Fique ciente dessas limitações. &lt;b&gt;Os usuários que priorizam a privacidade e a descentralização devem usar um completo&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="98"/>
<source>For enhanced node performance you may specify your region:</source>
<translation type="unfinished">Para melhorar o desempenho do , você pode especificar sua região:</translation>
<translation>Para melhorar o desempenho do , você pode especificar sua região:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="148"/>
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
<translation type="unfinished">Eu entendo as implicações de privacidade de usar um servidor de terceiros.</translation>
<translation>Eu entendo as implicações de privacidade de usar um servidor de terceiros.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2772,7 +2837,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="66"/>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="96"/>
<source>Simple mode</source>
<translation type="unfinished">Modo simples</translation>
<translation>Modo simples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="69"/>
@@ -2787,7 +2852,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="124"/>
<source>Advanced mode</source>
<translation type="unfinished">Modo avançado</translation>
<translation>Modo avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="125"/>
@@ -2797,7 +2862,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="136"/>
<source>Change language</source>
<translation type="unfinished">Alterar idioma</translation>
<translation>Alterar idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2838,7 +2903,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="201"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="228"/>
@@ -2914,7 +2979,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet2.qml" line="77"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3275,7 +3340,7 @@ Spending address index: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1803"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1858"/>